欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:49788911
大小:2.56 MB
页数:38页
时间:2020-03-02
《实用文体-商务英语翻译.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、实用文体翻译——商务翻译用词简洁Documentsagainstpayment付款交单Freightforward运费到付Allsalesarefinal.货物售出,概不退换Backlogoforders.未交付订单Inyourfavor以你方为受益语义明确Aconfirmedirrevocableletterofcreditshallbeestablishedwithin15daysaftertheconclusionofthecontractandsuchL/Cshallbemaintaineda
2、tleast15daysafterthemonthofshipmentforthenegotiationoftherelativedraft.IftheBuyersfailtoprovidesuchL/CintheSellers’favorasprescribedabove,theSellersshallhavetheoptionofresellingthecontractedgoodsfortheaccountoftheBuyersordelayinganyshipmentand/orcanceli
3、ngandordersatanytimeontheBuyers’accountandrisk.保兑的和不可撤销的信用证须在合约签订之后十五天内开立。而且,该信用证须在货物付运月份之后至少十五天内继续有效,以便议付有关汇票。如果买方未能向卖方提供如上规定的信用证,卖方有权选择转售合约规定为买方的货物,或推迟付运和(或)随时撤销任何订单,损失和风险由买方承担行文严谨1.ThisAgreementismadeandenteredintoinShanghaion18thMay,2003byandbetween
4、AA(hereinafterreferredtoasthe“Seller”)andBB(hereinafterreferredtoasthe“Buyer”).本协议由AA(以下称“卖方”)和BB以下称“买方”)于2003年5月18日在上海签订。2.IntheeventtheBuyerdoesnotfurnishtheSellerwithshippinginformationonorbeforeMay19,2003,theSellermayathisoptioncancelthiscontract.若买
5、方未在2003年5月19日或上此之前向卖方提供装船通知,卖方可撤销本合同。3.AnyandallnoticesandcommunicationsinconnectionwiththeContractshallbewrittenintheEnglishlanguage.所有与本合同有关的通知和通讯均用英文书写。4.Shipmentistobemadeintwoequallotsatanintervalof30days.货分两批按相等数量间隔30天装运。措辞委婉1)Enclosedpleasefindac
6、opyofourpricelist.随函寄上我方的价目表一份,请查收。2)However,uptothepresentwriting,wehavenothadthepleasureofhearingfromyou.然而,迄今为止未见贵方赐复。3)Weshouldbemuchobligedifyoucouldmakeusafirmofferfor100tons.如能报给我方一个一百吨的实盘,我方将不胜感激。4)Ifyouwillkindlyinformusastohisfinancialstanding
7、,reliabilityandreputationforpayingbills,weshallgreatlyappreciatethefavor.如蒙贵方将他的信用状况、财务情况及付款方面的信誉情况告知我方,我方将非常感谢。广告翻译合同翻译求职信翻译公函1广告(Advertisement)广告是一种最常用的应用文,主要由标题和正文两部分组成。标题说明广告对象,正文是主体,主要提供信息。广告常用褒扬溢美之词,使用较多的是表示程度、条件、方式的副词及表示形状、大小的形容词,但有时会使用描绘性形容词。语言要
8、通俗易懂,有感召力,大众化、口语体。广告英语的语句特点是句子比较简短,讲求利落有力,忌用结构交错的长句、复杂句,大量使用省略句,甚至可省略到只有一个词(即one-wordsentence),祈使句及破折句。广告英语的时态多用简单的一般现在时;修辞上多用头韵、并列、重复等手段,形式别致新颖,引人注目;内容力求简明扼要,富有说服力。例1:化妆品广告LaurentBeauteinvitesyoutodiscoverhisnewcollectionofcolor
此文档下载收益归作者所有