实用文体-商务英语翻译.ppt

实用文体-商务英语翻译.ppt

ID:49788911

大小:2.56 MB

页数:38页

时间:2020-03-02

实用文体-商务英语翻译.ppt_第1页
实用文体-商务英语翻译.ppt_第2页
实用文体-商务英语翻译.ppt_第3页
实用文体-商务英语翻译.ppt_第4页
实用文体-商务英语翻译.ppt_第5页
资源描述:

《实用文体-商务英语翻译.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、实用文体翻译——商务翻译用词简洁Documentsagainstpayment付款交单Freightforward运费到付Allsalesarefinal.货物售出,概不退换Backlogoforders.未交付订单Inyourfavor以你方为受益语义明确Aconfirmedirrevocableletterofcreditshallbeestablishedwithin15daysaftertheconclusionofthecontractandsuchL/Cshallbemaintaineda

2、tleast15daysafterthemonthofshipmentforthenegotiationoftherelativedraft.IftheBuyersfailtoprovidesuchL/CintheSellers’favorasprescribedabove,theSellersshallhavetheoptionofresellingthecontractedgoodsfortheaccountoftheBuyersordelayinganyshipmentand/orcanceli

3、ngandordersatanytimeontheBuyers’accountandrisk.保兑的和不可撤销的信用证须在合约签订之后十五天内开立。而且,该信用证须在货物付运月份之后至少十五天内继续有效,以便议付有关汇票。如果买方未能向卖方提供如上规定的信用证,卖方有权选择转售合约规定为买方的货物,或推迟付运和(或)随时撤销任何订单,损失和风险由买方承担行文严谨1.ThisAgreementismadeandenteredintoinShanghaion18thMay,2003byandbetween

4、AA(hereinafterreferredtoasthe“Seller”)andBB(hereinafterreferredtoasthe“Buyer”).本协议由AA(以下称“卖方”)和BB以下称“买方”)于2003年5月18日在上海签订。2.IntheeventtheBuyerdoesnotfurnishtheSellerwithshippinginformationonorbeforeMay19,2003,theSellermayathisoptioncancelthiscontract.若买

5、方未在2003年5月19日或上此之前向卖方提供装船通知,卖方可撤销本合同。3.AnyandallnoticesandcommunicationsinconnectionwiththeContractshallbewrittenintheEnglishlanguage.所有与本合同有关的通知和通讯均用英文书写。4.Shipmentistobemadeintwoequallotsatanintervalof30days.货分两批按相等数量间隔30天装运。措辞委婉1)Enclosedpleasefindac

6、opyofourpricelist.随函寄上我方的价目表一份,请查收。2)However,uptothepresentwriting,wehavenothadthepleasureofhearingfromyou.然而,迄今为止未见贵方赐复。3)Weshouldbemuchobligedifyoucouldmakeusafirmofferfor100tons.如能报给我方一个一百吨的实盘,我方将不胜感激。4)Ifyouwillkindlyinformusastohisfinancialstanding

7、,reliabilityandreputationforpayingbills,weshallgreatlyappreciatethefavor.如蒙贵方将他的信用状况、财务情况及付款方面的信誉情况告知我方,我方将非常感谢。广告翻译合同翻译求职信翻译公函1广告(Advertisement)广告是一种最常用的应用文,主要由标题和正文两部分组成。标题说明广告对象,正文是主体,主要提供信息。广告常用褒扬溢美之词,使用较多的是表示程度、条件、方式的副词及表示形状、大小的形容词,但有时会使用描绘性形容词。语言要

8、通俗易懂,有感召力,大众化、口语体。广告英语的语句特点是句子比较简短,讲求利落有力,忌用结构交错的长句、复杂句,大量使用省略句,甚至可省略到只有一个词(即one-wordsentence),祈使句及破折句。广告英语的时态多用简单的一般现在时;修辞上多用头韵、并列、重复等手段,形式别致新颖,引人注目;内容力求简明扼要,富有说服力。例1:化妆品广告LaurentBeauteinvitesyoutodiscoverhisnewcollectionofcolor

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。