研究生英语期末考试英译汉重点句子.doc

研究生英语期末考试英译汉重点句子.doc

ID:49661891

大小:47.50 KB

页数:13页

时间:2020-03-03

研究生英语期末考试英译汉重点句子.doc_第1页
研究生英语期末考试英译汉重点句子.doc_第2页
研究生英语期末考试英译汉重点句子.doc_第3页
研究生英语期末考试英译汉重点句子.doc_第4页
研究生英语期末考试英译汉重点句子.doc_第5页
资源描述:

《研究生英语期末考试英译汉重点句子.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、.UnitoneStumblingblockininterculturalcommunication1在这个国际舞台发生重大变化的时刻,探讨为什么尝试交流的结果却令人失望的原因是必要的,这些原因实际上是跨文化交流中的绊脚石。It’sappropriateatthistimeofmajorchangesintheinternationalscenetotakealookatsomeofthedisappointingresultsofattemptsatcommunication.Theyareactuallystumbling

2、blockininternationalcommunication.7本国居民可能会被灌输有这种期望:既然外国人穿着合适,并且能说一些本国话,那么他或她也有同样的非语言的准则、想法和感觉。Thenativeinhabitantsarelikelytobelulledintotheexpectationthat,sincetheforeignpersonisdressedappropriatelyandspeaksomeofthelanguage,heorshewillalsohavesimilarnonverbalcodes,

3、thoughtsandfeelings.8更糟糕的问题是死死抱住新语言中一个词汇或短语的一种意义,而不顾隐含义和语境。Aworselanguageproblemisthetenacitywithwhichsomeonewillclingtojustonemeaningofawordorphraseinthenewlanguage,regardlessofconnotationorcontext.Word资料.11先入为主和程式化思维的现象第四个绊脚石是先入为主的观念和程式思维现象。如果我们对日本人先有了“难以理解的”成见,那么

4、我们就会如此地解释始终挂在日本人脸上的不合时宜的微笑。阿拉伯人“易激动的”程式化形象,会导致美国学生与他们保持距离,或是当一群活泼的热闹的来自中东地区的人们聚集在一起时,美国学生甚至会提醒当局当心。如果一位教授认为来自印度尼西亚、墨西哥和一些其他国家的每名学生都“爱讨价还价”,那么可能会不公平地把这些国际学生的迟疑或请求理解为他们试图利用优先对待。ThepresenceofpreconceptionandstereotypesThefourthstumblingblockisthepresenceofpreconception

5、sandstereotypes.Ifthelabel“inscrutable”hasprecededtheJapaneseguest,itisthusweexplaintheJapaneseconstantandinappropriatesmile.ThestereotypethatArabsare“inflammable”maycausetheUSstudentstokeeptheirdistanceorevenalertauthoritieswhenananimatedandnoisygroupfromtheMiddleE

6、astgathers.AprofessorwhoexpectseveryonefromIndonesia,Mexico,andmanyothercountriesto“bargain”mayunfairlyinterpretahesitationorrequestfromaninternationalstudentasamovetomanipulatepreferentialtreatment.15Word资料.我却对他迷惑的表情大为一怔,猛然意识到要不是我之前出席过那场研讨会,不然也肯定也会认为今天这多云的天气不那么好,从而

7、也会和团里其他美国游客一样,认同了这位导游的“幽默感”。Iwincedathisbewilderedexpression,realizingthathadIcomebeforeattendingtheconferenceI,alsoevaluatingtheweatheras“notverygood,”wouldhavesharedthegroup’sinferencethathecouldnotbeserious.17适度的兴奋和积极的态度可以使人满怀精力去应对挑战,但是由于适度的压力不断积累造成高度的兴奋,就会很快耗尽身体

8、储备的能量;不论这个人是否愿意,必然会产生防备心理。Moderatearousalandpositiveattitudesprepareonetomeetchallengeswithenergy,buthigharousalcausedbyabuildupofcontinue

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。