否定句的翻译.ppt

否定句的翻译.ppt

ID:48812593

大小:124.50 KB

页数:37页

时间:2020-01-28

否定句的翻译.ppt_第1页
否定句的翻译.ppt_第2页
否定句的翻译.ppt_第3页
否定句的翻译.ppt_第4页
否定句的翻译.ppt_第5页
资源描述:

《否定句的翻译.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、否定句的翻译英语除了借助助词来表达否定之外,还借用句子结构和特殊表达方式来表达诸如全部否定、部分否定、双重否定、意义否定等概念汉语主要借助于否定词,如“不、非、否、勿、别、无、未、莫、不是、没有、决不、毫无、几乎没有、几乎不”等来表达注意英汉否定的不同表达,采取恰当的译法,使译文与原文意义相符一、全部否定语里表达全部否定的主要有:no,none,not,never,nobody,nothing,nowhere,neither…nor等全部否定的英语句子一般直接翻译为汉语的否定句。Nowadaysitisnotdifficulttogoabroad.现如今

2、出国并不难。Theboywasnowheretobefound.到处都找不到那个男孩。Noneofthesesubstancesaregoodconductors.这些物质都不是良导体。Thissubstanceisneitheryellow,norblack.这种物质既非黄色,也非黑色。Nobodyknewwherehehadcomefrombefore.之前没有谁知道他从哪里来。Thereisnothinginthecontainer.容器里什么也没有。Nevertouchsuchaswitchwhenyourhandsarewet.严禁用湿手触碰开

3、关。二、部分否定英语部分否定通常是由all,every,both,always,many,often等词与not相结合而成Not可放在这些词的前面,也可放于谓语中一般翻译为“不都是,不全是,不总是,未必都,并非,不常,不怎么”等notevery不是每个,只是有些Everyelectricmotorhereisnotnew.这儿的电动机并不是每一台都是新的。Everyonecannotrunthemachine.并非人人都能开这台机器。notall不全是,只有一些Allthenovelist’sdetectivecases,however,werenots

4、uccessful.然而,那位小说家的侦探案例并不都是那么成功。Idonotrememberalltheformulas.这些公式我并不完全都记得。Allthatglittersisnotgold.发光的东西不一定都是金子。Allmenarenothonest.字面:所有人都是不诚实的(?)。应译:所有人不都是诚实的。Allmenaredishonest.Nomanishonest.所有人都是不诚实的。Allmyfriendsdonotsmoke.我的朋友并不是各个都抽烟。Noneofmyfriendssmoke.我的朋友都不抽烟。Idonotknowa

5、llofthem.我对于他们并不个个都认识。Iknownoneofthem.Idonotknowanyofthem.我对于他们一个也不认识。Allhistoyscannotmakehimhappy.即使他的全部玩具也不能使他快乐!有时表示:“即使全部的…也不…”Itdidnotrainallthemonth.(1)并非整月都下雨。(2)整个一个月都没下雨。Therewasnorainallthemonth.整个一个月都没下雨。(葛传槼,《英语惯用法》P38)notboth两个不都,只有一个Bothoftheanswersarenotright.两种答案并

6、非都对。Bothoftheinstrumentsarenotprecise.这两台仪器并非都精确。Bothsisters(Boththesisters/Bothofthesisters)arenothere.Thesistersarenotbothhere.姐妹两人并不都在这里。Neithersister(Neitherofthesisters)ishere.姐妹两人都不在这里。notalways不总是,有时Butfrictionisnotalwaysuseless,incertaincasesitbecomesahelpfulnecessity.然而摩

7、擦并不总是无用的,在某些情况下它是有益的,必需的。notoften不常,有时Hedidnotoftencomehere.他不常来此。三、双重否定一个句子中用两个否定词两个否定等于一个肯定很多双重否定与直接肯定还是有很大的区别的双重否定表示强烈的肯定语气,为了保留这种强烈的语气,有时必须保持这种双重否定,直接译为汉语的双重否定句(1)译为汉语的肯定句Nothingisimpossibletoawillingheart.有志者事竟成。Thereisnotanyadvantagewithoutdisadvantage.有一利必有一弊。Itisnoneother

8、thanzine.这就是锌。(2)译为汉语的双重否定句Therearenodif

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。