政经文体修辞特点.doc

政经文体修辞特点.doc

ID:48605154

大小:239.50 KB

页数:19页

时间:2020-01-29

政经文体修辞特点.doc_第1页
政经文体修辞特点.doc_第2页
政经文体修辞特点.doc_第3页
政经文体修辞特点.doc_第4页
政经文体修辞特点.doc_第5页
资源描述:

《政经文体修辞特点.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、政经文体修辞特点第一节汉语繁多的华丽之词与英语直观明快的描写先看两例:1.祖国山水,风格多样;多样的风格,相对应而存在,想比较而多姿。杭州西湖,水榭歌台,人工赋予它典雅美。蜀中仙山峨嵋,漂浮于云涛雾海,呈秀色于烟雨漫漫的山林。誉满中华的桂林山水,水秀山奇,山水平分秋色。Chinaisalandofsceniccontrasts,eachuniquelyrepresentingitsownarea:WestLakeinHangzhouwithenchantingpavilionssetinquietsurroundings,Mt.EmeiinSichuanwithpeakspeeping

2、throughmistandclouds,GuilininGuangxiwithpanoramicviewsofmountainsandrivers.(摘自《神话世界九寨沟》英译文)2.武陵源集“山峻、峰奇、水秀、峡幽、洞美”于一体,5,000座岩峰千姿百态,耸立在沟壑深幽之中;800条溪流蜿蜒曲折,穿行于石林峡谷之间。Wulingyuanisfamousforitshighmountains,queercrags,clearwaters,deepvalleys,andfinecaves.Toweringfromthevalleysare5,000cragswith800streams

3、windingforwardthroughthegullies.注:试将英文译文直译与汉语原文对照可以看出英汉语描绘景色方面表达的差异,以下同。汉、英民族分属东、西两大文化体系,加上各自生活的地理环境、历史条件、生产方式、社会结构等状况上的差异,因而形成了不同的文化传统、思维方式和审美习惯。在主观情理与客观物象的关系上,汉民族突出通过物象表现情理,强调客观融入主观,喜欢托物寄情、遗形写神。中国特有的书画就讲究笔墨意趣、气韵生动、传神写照、重视神似胜于形似,于是就有计白当墨、一以当十、画乃心印、画中有诗、虚实相生、无画处皆成妙境之说;就有了斯人观舞剑而悟书画之骨气、观山景而明书画之意脉之

4、说。就连建筑也不例外,中国建筑兼实用与审美、情趣与功能为一体,将可居与可游、平面展开与时间流程合二为一,于是就有了庭院的四平八稳,进出有序,园林的遮掩错落、曲廊幽径,体现出汉民族独特的思维和审美方式。中国特别发达的古典诗歌,从开始的诗言志、诗言情,到韵外之致、味外之旨,再到神韵、格调、性灵、境界话说,均强调心境意绪的传达。“诗人感物,联类不穷,流连万象之际,沉吟视听之区。写气图貌,既物以物宛转。属采附声,亦与心而徘徊。”(《文心雕龙·物色》),就是说诗人感触外物引起联想,凭借个人感情选词用藻完成意象,行文用字皆凭诗人喜好,并非现实的翻版。因而就有了“大漠孤烟直,长河落日圆”、“落霞与孤

5、骛齐飞,秋水共长天一色”、“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”等融我于天地之间,上下与天地同流的名言隽句;也就有了登岳阳楼而发“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,望明月而叹“但愿人长久,千里共蝉娟”等气吞山河、情贯长空的千古绝唱。而反映在语言表达形式上,就有了汉语行文讲究四六骈体、声律对仗,用字凝炼含蓄、简隽空灵,追求工整匀称,音韵和美的传统和习惯,就有了“文必秦汉、诗必盛唐”、“为情而造文,要约而写真”,“一切景语皆情语”之说,强调“遗形写神”,“意境两忘,物我一体”(王国维语)的艺术美感。西方民族在这些方面则大相径庭。西方哲学强调分析型抽象理性思维,在主观与客观的物象关系上,不论是亚

6、里土多德、别林斯基、车尔尼雪夫斯基,还是杜勒罗留波夫,反复、更多地强调的是摹仿和再现。亚里土多德就主张美学的最高境界便是“照事物应有的样子去摹仿”,这一观点早已渗透到了西方文学艺术的各个领域。就绘画而言,西方传统绘画视素描为基础,油画为正宗,将画面的美感诉诸于数理关系,讲究填满画底,“历历俱足”,偏重再现现实和绘画的思维、理智、认识作用以及形态的写实性,于是就是有了达·芬奇的定点透视法和西洋传统画的“以面造型,略于点、线”之说。西方传统文学艺术历来提倡“摹仿自然”,亚里土多德就认为艺术起源于对现实世界的摹仿。“艺术可以比现实世界更为真实,即达到艺术真实”。这一“摹仿论”一直成为西方传统

7、艺术和美学的基本立场,以致西方的现实主义、浪漫主义、自然主义等艺术流派,其本质都源于这一摹仿论。西方的建筑同样毫不例外,不论是古希腊神庙那流畅的线条与和谐的比例,古罗马建筑那严谨和谐的构图和空间序列,还是哥特式教堂那直指云天,高尖挺拔的塔顶所表现出的那种飞升的气势,都反映出西方传统哲学思维“天人各一”,偏重理性、突出个性,主、客观对立的特点。这种趋势反映到语言表达形式上,就出现了英语重形式、重写实、重理性的特点,形成了其句式构架严整、表达思维缤

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。