《笔译一》--英汉互译教学大纲

《笔译一》--英汉互译教学大纲

ID:47400526

大小:1.01 MB

页数:232页

时间:2019-07-06

《笔译一》--英汉互译教学大纲_第1页
《笔译一》--英汉互译教学大纲_第2页
《笔译一》--英汉互译教学大纲_第3页
《笔译一》--英汉互译教学大纲_第4页
《笔译一》--英汉互译教学大纲_第5页
资源描述:

《《笔译一》--英汉互译教学大纲》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、《笔译一》教学大纲编写人:高翻学院课时:80课程教学目标:(一)、知识目标(理解、掌握、灵活运用)理解:笔译入门概述(包括翻译步骤、方法技巧介绍)。掌握:汉译英部分——2014年政府工作报告砖块词汇的记忆和运用;英译汉部分——英译汉练习文章词汇及用法的积累和运用。灵活运用:汉译英部分——积累的汉译英砖块及热点词汇能够灵活运用于翻译实践;英译汉部分——运用积累词汇及翻译方法进行英译汉练习,主要材料选自《金融时报》、《中国日报》“英语点津”版块的热点文章,在授课结束后学生可以运用所学翻译步骤及方法进行一些较为容易的段落或篇章的翻译实践。(二)、能力目标通过这个月的学习,学

2、生能够有意识地按照笔译的一般步骤进行翻译实践,并采用所积累的词汇及技巧方法(包含直译、意译、增译、减译、同义词重复“并译”法、同义词替换法、外宣题材中文结构“三步走”原则、句序调整法、译文读者接受性原则等)来辅助翻译过程,使译文通顺、用词准确、无明显语法错误、错译和漏译。²课程教学内容:D1笔译概述、英汉汉英互译1.1笔译概述(整体概述)1.1.1理解:笔译必备能力1.1.2理解:笔译的四个步骤1.1.3理解:向学生简要介绍笔译的研究及工作方向1.2笔译概述(范例展示)1.2.1课堂练习1.2.2理解:练习讲解(译文校对,翻译步骤、批注、心得范例展示)全国3491人取

3、名“奥运”通过对与奥运会相关的姓名数据进行分析,“北京奥运会”这五个字中的每一个字都是我国的姓氏之一。全国有3491人名字叫“奥运”。对十三亿人口数据库的查询显示,起这个名字的男女比例有很大的悬殊,其中男性为3216人,女性为275人。北京共有6人叫“奥运”,北京的“奥运”公民多是2001年前后出生的。另外,与奥运“福娃”同名的公民也有不少。根据统计,我国共有4449人与奥运“福娃”同名。其中取名为“贝贝”的有880人;“晶晶”为1240人;“欢欢”有1063人;“迎迎”624人;“妮妮”为642人。专家分析,中国父母普遍认为叠音名字是对孩子表达喜爱的一种传统方式。译

4、文:3491Chinesenamed‘Olympics’Alatestsurveyshowsthatthereare3,491peopleacrossthecountrywhoarenamedafter“Olympics”.Thevastmajorityofthemaremale,numbering3,216,whileanother275arefemale.AndonlysixofthemliveinBeijing,mostofwhomwerebornaround2001asChinasucceededinitsbidforthe2008SummerGames.Th

5、esurveyhasalsofoundthatnamesrelatedtotheOlympicsdonotjuststopwith“Olympics”.4,449ChinesesharetheirgivennameswiththeBeijingOlympicsGames’masscots--Fuwa,literallygood--luckdollsorfriendlies.ThenamesareBeibei(880people),Jingjing(1,240),Huanhuan(1,063),Yingying(624)andNini(642).Whenputtoget

6、her,thephraseBei(bei)Jing(jing)Huan(huan)Ying(ying)Ni(ni)means“Beijingwelcomesyou”.ForChinesepeople/TotheChinesepeople,repeatedtwo--syllablenameslikethosegiventoFuwaexpressparents’affectionfortheirkids.1.3.1理解——译文讲解(学生对比自己的译文进行讨论)1.3英汉互译讲解1)McDonald'stakeschickenoffthemenuinHongKongafte

7、rfoodscandal食品丑闻发酵麦当劳鸡肉产品香港下架Around500outlets(acrosseasternChina,inJiangsu,AnhuiandZhejiangprovincesandinthecitiesofShanghaiandFuzhou),havebeenserving'alimitedmenu'forthepasttwodays.导语:过去的两天里(时间状语提前),中国东部江苏,安徽和浙江,以及上海,福州的约500家直销店均已采用“限制菜单”。McDonald'srestaurantsinHongKonghavetak

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。