四六级中国文化翻译2

四六级中国文化翻译2

ID:46960856

大小:25.22 KB

页数:5页

时间:2019-12-01

四六级中国文化翻译2_第1页
四六级中国文化翻译2_第2页
四六级中国文化翻译2_第3页
四六级中国文化翻译2_第4页
四六级中国文化翻译2_第5页
资源描述:

《四六级中国文化翻译2》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、....翻译练习1.春节是是中国的农历新年。在中国的传统节日中,这是一个最重要、最热闹的节日。中国人过春节有很多传统习俗。除夕之夜,是家人团聚的时候。一家人围坐在一起,吃一顿丰盛的年夜饭(NewYear’sEvedinner),说说笑笑,直到天亮,这叫守岁(stayinguptoseetheyearout)。除夕零点的钟声一响,人们还要吃饺子。从初一开始,人们要走亲戚、看朋友,互相拜年(greeteachother)。拜年,是春节的重要习俗。放爆竹(setofffirecrackers)是春节期间孩子们最喜欢的活动。传说燃放爆竹可以驱妖除

2、魔(driveoffevilspirits)。2.农历八月十五(the15thdayoftheeighthlunarmonth),是中国的传统节日中秋节(Mid-AutumnFestival)。这天晚上,天上的月亮又圆又亮。人们把圆月看作团圆美满的象征,所以中秋节又被称为“团圆节”(FestivalforReunion)。按照传统习惯,中国人要一边赏月(admirethemoon)一边品尝月饼。因为月饼是圆的,象征着团圆,所以有的地方叫它“团圆饼”。秋天,人们一年的劳动有了收获。中秋节的晚上,全家人坐在一起赏月、吃月饼,心里充满了丰收(b

3、umperharvest)的喜悦和团聚的欢乐。这时,远离家乡的人们也会仰望明月,思念故乡和亲人。3.英语中的“china”一词有两个意义,一个是中国,一个是瓷(porcelain)。西方人很早就把中国与瓷器联系在一起,这是因为瓷器是中国人发明的。瓷器是从陶器(pottery)发展来的,如果从生产原始瓷器的商代(ShangDynasty)算起,中国的瓷器大约有三千多年的历史了。江西景德镇被称为中国的“瓷都”(theCapitalofPorcelain)。中国瓷器不仅是精美的日用品,也是珍贵的艺术品。自汉唐(HanandTangdynasti

4、es)以来,中国瓷器就大量销往国外,中国的制瓷技术也逐渐传遍世界各地。4.中国的传统节庆膳食(holidaymeals)除了在数量和质量上与平时有所不同之外,一些历史悠久、具有象征意义的食物也是节日必不可缺的。 例如,我国的端午节(DragonBoatFestival)是纪念古代诗人屈原的日子。那一天,人们通常要赛龙舟(holddragonboatraces)、吃粽子。 中秋节是观赏满月的日子。圆圆的月亮象征着圆满,象征着家庭团聚。因此,中秋节的特制食品是一种圆形的饼。 春节是中国的农历新年,除了常见的海鲜和肉类之外,人们还要按各自的地方

5、习俗烹制传统菜肴,如饺子和年糕。 5.中国茶历史悠久,是中国文化的一部分。中国茶种类很多,深受外国友人的喜爱。中国人喜欢喝茶,也常常用茶来招待朋友和客人。茶树原产于中国。中国古人发现茶树后,起初是把茶叶作为药用,后来才当做饮料。中国茶叶按照制作方法分为绿茶、红茶(blacktea)、乌龙茶(oolongtea)、花茶(scentedtea)、等几大类,各种茶又包括许多品种。喝茶不但可以止渴,还能消除疲劳,帮助消化,预防一些疾病。长期饮茶,对人的身体健康很有益处。6.京剧(BeijingOpera)是中国流行最广、影响最大的一个剧种,有近2

6、00年的历史。京剧在形成过程中吸收了许多地方戏的精华,又受到北京方言和风俗习惯的影响。京剧是一种唱学习参考....(Chang)、念(Nian)、做(Zuo)、打(Da)并重的艺术。京剧演员分生(Sheng)、旦(Dan)、净(Jing)、丑(Chou)四个行当。京剧作为中国民族戏曲的精华,在国内外都有很大的影响。许多外国人专门到中国来学唱京剧。许多京剧表演艺术家也曾到世界各地访问演出,受到各国人民的喜爱。7.姚明,1980年9月12日生于上海,是中国篮球的标志和骄傲。但姚明的影响力远远不止中国范围。据说他在全世界的球迷应该在15亿以上。

7、姚明用自己的实际行动向美国公众证明了中国人的诸多优点:友好、善良、谦虚、礼貌……。姚明不仅仅是美国华人的骄傲,也是其他族裔(ethnicgroups)球迷的偶像(icon)。因为喜爱姚明,很多美国人会对汉语和中国文化产生兴趣。姚明用自己的努力,坚定的信念,为中国人在大洋彼岸的美国争了光。姚明的个人影响已经超出了国界,更重要的是他把中国文化传播到了地球的各个角落。8.中国人讲吃,不仅仅是一日三餐,解渴充饥(allaythirstandhunger),它往往蕴含着重要的文化内涵。如一个小孩生下来,亲友要吃红蛋表示喜庆,“蛋”(“蛋”与汉语“诞

8、”同音)表示着生命的延续(continuation),“吃蛋”寄寓着中国人传宗接代(carryonthefamilyline)的厚望。孩子周岁时要“吃”,十八岁时要“吃”,结婚时要“吃”,到了

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。