科技英语隐喻词及其翻译

科技英语隐喻词及其翻译

ID:46784248

大小:93.02 KB

页数:3页

时间:2019-11-27

科技英语隐喻词及其翻译_第1页
科技英语隐喻词及其翻译_第2页
科技英语隐喻词及其翻译_第3页
资源描述:

《科技英语隐喻词及其翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、2008年5月湖北经济学院学报(人文社会科学版)May.2008第5卷第5期JournalofHubeiUniversityofEconomics(HumanitiesandSocialSciences)Vol.5No.5科技英语隐喻词及其翻译李满红(湖南省第一师范学校外语系,湖南长沙410205)摘要:隐喻在科技词汇中起着十分重要的作用。本文以隐喻的认知和形象功能为基础,试图分析科技英语中词汇的隐喻来源并对隐喻词汇尝试采取了直译、意译、以及直译与意译相结合三种翻译方法,分别对它们进行保留、舍弃和部分保留,从而实现英汉隐喻转换中的形象动态对等。关键词:科技英语;隐喻

2、词;功能;翻译有人说隐喻(metaphor)是“无处不在的语言原则”(the过类比,后来又产生了radar-proofbomber(雷达探测侦察不到omnipresentprincipleoflanguage,I.A.Richard,1956)①。隐喻是的隐行轰炸机),foolproofcamera(操作简便、傻瓜也能操作表示在两类不同的事物(本体和喻体)之间含蓄地比较,以表的照相机)。可以得知,这正是科学家常用的思维方法。示相同关系的比喻。隐喻原是文学中的一种修辞手段,它形象隐喻在许多情况下能创造出词的新义。它往往能给科技地表示不同领域的事物在某方面,特别是在其质

3、特征方面的提供一些新的信息。例如,一个非常流行的隐喻词:electronic共同点。语言是社会文化的载体,而一种语言的隐喻反映了以brain(电脑),“electronic”是“电子的”意思,是属电学的范畴,而这种语言为母语的人们的思维方式和社会文化特征,只有学“brain”属生物学的范畴,二者原本属于不同的范畴,但由隐喻习和掌握目标语中词语的隐喻用法,并将其与本族语的隐喻将它们联在了一起。通过这个隐喻,我们知道电脑具有像人一进行比较,进一步了解和认识不同民族的社会文化之间的异样的记忆事物、犯错、告知信息等方面的潜能。这样通过同,才能提高我们的翻译水平,提高译文的质

4、量。翻译是一种“brain”这个词赋予了电脑新的信息,使人类进一步认知电脑跨文化的交际活动,不了解词语的隐喻意义,就不能有效地传的功能。递信息。在翻译过程中,要准确地传达信息,除了弄清词、句、科技词汇的隐喻在英汉两种语言中还可表现出极大的相语段在特定上下文中的字面意义,还要理解附加在词语上的似性。从相似性的角度可进一步使科技术语得到认知。电学方文化信息和隐喻意义。面的许多术语则借喻于水,例如“电流”(electriccurrent)、“电科技文体常以简洁、明晰、客观而著称②。然而随着现代科源”(powersource)、“电力”(electricpower)等,都分

5、别由“水技的日益发展和普及,科技产品和观念日益深入普通百姓,科流”(current)、“水源”(sourceofwater)、“水力”(waterpower)等技英语也愈益摆脱原有的因袭之风,而一洗那种枯涩与沉闷类推而来。感,这很大程度上是借助于隐喻化的手段来实现。隐喻同时也2.形象功能成了人们探索、描写、理解和解释科学新观念、新现象的有力一般认为,科学研究主要依赖于逻辑思维:但要注意,科工具。技英语中存在大量隐喻。隐喻是一种以心理联想为基础,以此本文以隐喻的认知和形象功能为基础。试图分析科技英代彼或以此喻彼的修辞手段。在隐喻性词汇表达隐喻中,本体语中词汇的隐喻的来

6、源并对隐喻词汇尝试采取直译、意译、以和喻体不一定都直接出现,而是通过词汇折射出来,若即若及直译与意译相结合三种翻译方法,分别对它们进行保留、舍离。读者通过心理联想,去感知或领悟韵味无穷,形象异趣,感弃和部分保留,从而实现英汉隐喻转换中的形象动态对等。情宣泄的寓意。一、隐喻功能形象通过由物象和寓意构成。前者是感性、具体、经验性1.认知功能的东西。后者是物象所传达的信息意义,即抽象的概念、思想认知语言学已经证明,隐喻不仅是一种修辞手法,而且是或感情。在科技文体中,常通过一个具体的、有形象意义的词一种文化反映和思维方式。它体现了人们赖以思维和行动的语来说明、描述或解释抽象

7、的难懂的东西,在本体和喻体之间观念系统的本质特征,是人们认识、思维以及行为的基础。认建立一座由具体到抽象,借已知揭示未知,用易知启迪难知的知语言学家GeorgeLakoff和MarkJohnson在MetaphorWe桥梁,达到语言交际的目的。科技文体可以分为若干子文体,LiveBy一书中指出,隐喻是人类生存的主要和基本方式,人如方梦之教授提出科技英语“体中有体”的说法,像科普读物类隐喻认知结构是语言和社会文化产生发展的基础,而语言经常采用形象思维,运用形象词语,修辞方式比较灵活。反过来又对人们的思维方式和社会文化产生着影响③。在科技英语中采用隐喻词可以更鲜明、

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。