科技英语概念隐喻及其翻译策略的认知研究

科技英语概念隐喻及其翻译策略的认知研究

ID:34415688

大小:2.02 MB

页数:54页

时间:2019-03-05

科技英语概念隐喻及其翻译策略的认知研究_第1页
科技英语概念隐喻及其翻译策略的认知研究_第2页
科技英语概念隐喻及其翻译策略的认知研究_第3页
科技英语概念隐喻及其翻译策略的认知研究_第4页
科技英语概念隐喻及其翻译策略的认知研究_第5页
资源描述:

《科技英语概念隐喻及其翻译策略的认知研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、分类号:H31学校单位代码:10446硕士学位论文论文题目:ACognitiveStudyofESTConceptualMetaphorandItsTranslationStrategies科技英语概念隐喻及其翻译策略的认知研究研究生姓名:仲莉学科、专业:英语语言文学研究方向:英汉对比与翻译导师姓名、职称:卢卫中教授论文完成时间:2013年4月ACognitiveStudyofESTConceptualMetaphorandItsTranslationStrategiesAThesisPresentedtotheSchoolofEastLanguagesandTranslationStud

2、iesQufuNormalUniversityInPartialFulfillmentoftheRequirementsFortheDegreeofMasterofArtsByZhongLiUndertheSupervisionofProfessorLuWeizhongApril2013曲阜师范大学研究生学位论文原创性说明(根据学位论文类型相应地在“□”划“√”)本人郑重声明:此处所提交的博士□/硕士□论文《科技英语概念隐喻及其翻译策略的认知研究》,是本人在导师指导下,在曲阜师范大学攻读博士□/硕士□学位期间独立进行研究工作所取得的成果。论文中除注明部分外不包含他人已经发表或撰写的研究成果

3、。对本文的研究工作做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确的方式注明。本声明的法律结果将完全由本人承担。作者签名:日期:曲阜师范大学研究生学位论文使用授权书(根据学位论文类型相应地在“□”划“√”)《科技英语概念隐喻及其翻译策略的认知研究》系本人在曲阜师范大学攻读博士□/硕士□学位期间,在导师指导下完成的博士□/硕士□学位论文。本论文的研究成果归曲阜师范大学所有,本论文的研究内容不得以其他单位的名义发表。本人完全了解曲阜师范大学关于保存、使用学位论文的规定,同意学校保留并向有关部门送交论文的复印件和电子版本,允许论文被查阅和借阅。本人授权曲阜师范大学,可以采用影印或其他复制手段保存论文,

4、可以公开发表论文的全部或部分内容。作者签名:日期:导师签名:日期:摘要概念隐喻研究自Lakoff和Johnson(1980)出版《我们赖以生存的隐喻》一书以来发展迅猛。隐喻研究不仅指语言隐喻的研究,还包括概念隐喻研究。尽管过去几十年里,国内已经有学者开始关注对科技英语隐喻翻译的研究,但是此类隐喻翻译仅是停留在语言层面的直译和意译等层面上,并没有深入到对思维层面意象转换的研究。即使在为数不多的认知视角科技英语隐喻翻译研究中,也并没有从概念隐喻翻译观的角度研究科技英语隐喻翻译的做法。鉴于此,本研究以科技英语中的概念隐喻及其翻译策略为研究对象,并且从概念隐喻翻译观的视角对科技英语概念隐喻翻译策略

5、加以剖析。本研究的语料选自英国国家语料库(BNC)、科技类英语杂志、科技类英语教科书,其中带有汉语译文的语料选自科技类英语杂志、科技类英语教科书。通过对语料进行定性分析,得出以下主要结论:首先,在科技领域中,存在词汇短缺、认知需求和交际需求的现象,而概念隐喻恰好能够弥补这些不足,所以科技英语中的概念隐喻应运而生,并在科技英语中具有命名功能、解释功能、建构功能和普及功能。其次,通过对语料的整理分类,文章揭示了科技语言中存在的五种概念隐喻现象,即人类隐喻、动物隐喻、工厂隐喻、容器隐喻和旅行隐喻。其中,由于人类最熟悉自身体验,因此人类隐喻的英语语料最为丰富。最后,以概念隐喻翻译观为翻译指导原则,

6、充分考虑汉语受众与英语受众之间的认知共性和认知差异性,提出科技英语概念隐喻翻译的三种策略:(1)源语隐喻变为目的语隐喻相同喻体;(2)源语隐喻变为目的语隐喻不同喻体;(3)源语隐喻变为目的语非隐喻。并且,无论译者选择哪种策略,都应在源语和目的语之间保持意义对应和认知对等。本研究既具备一定的理论价值,也具有一定的应用价值。理论方面,本文深化并丰富了科技英语概念隐喻翻译的认知研究,对非科技英语概念隐喻翻译的认知研究有一定启示作用。应用方面,本研究提出科技英语概念隐喻翻译的三种策略,对科技英语翻译实践有一定的启示作用。另外,因为认知差异性是由文化差异性引起的,所以译者在翻译的过程中应当充分了解这

7、种文化差异性,以便恰当地翻译。关键词:科技英语;概念隐喻;概念隐喻翻译;概念隐喻翻译观iAbstractThestudyofconceptualmetaphorhasgonethrougharapidprogresssinceMetaphorsWeLivebywrittenbyLakoffandJohnson(1980)waspublished.Metaphoranalysisentailsnotonlythestudy

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。