资源描述:
《越南学生汉语介词习得顺序研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、越南学生汉语介词习得顺序研究作者:李燕洲硕士摘耍介词教学一直是对外汉语教学中的难点。为了全面地观察外国学生汉语介词的习得情况,有的放矢地进行教学,本文选取《汉语水平等级标准与语法等级大纲》中出现的44个介词作为考察范I韦I,以122位初、中、高级越南学生作为调查对象,采用横向研究的方法,通过语法测试对越南学生汉语介词习得情况进行了定量研究。根据测试中越南学生正确使用汉语介词的相对频率,排出了其介词习得顺序,并将该顺序与学生自然习作中(语料库)的介词习得顺序进行比较,得出了二者基本一致的结论。其次,探讨影响越南学牛汉语介词习得顺序的因索,主要有母语迁
2、移、目的语的认知难度、语言输入、学习策略等,并从偏误分析的角度对越南学生语法测试与语料库屮出现的偏误进行归类与分析。再次,将越南学生与屮国儿童汉语介词习得顺序进行比较与数据检验,探讨了二者异同的原因。最后,考察越南学生汉语介词习得顺序与现行教材中介词编排顺序是否一致,并对对越汉语介词教学提出我们的建议。关键词:介词习得顺序偏误分析越南学生中国儿童AnAnalysisontheAcquisitionOrderofChinesePrepositionbyVietnameseStudentsABSTRACTTheprepositionteachingis
3、adifficultyintheteachingChineseasasecondlanguage.Weselect44prepositionsfrom“TheGrammarSectioninAGradeSyllabusforHSK"totaketheinspectionscopeinordertoobservecomprehensivelyforeignstudentsstudyingChinesepreposition,andselect122primary,intermediate,high-levelVietnamesestudentstot
4、akeinvestigationobject.WeconductthequantitativeanalysistoVietnamesestudentsthroughthecross-sectionalstudy,then,accordingtocorrectuserelativefrequency,wegivetheacquisitionorderofChineseprepositionbyVietnameseStudents,andcarryonthecomparisonwiththisorderandtheacquisitionorderfro
5、mthecorpusofVietnamesestudents,discoveredthetwoareconsistent.Secondly,weresearchthefactorofVietnamesestudentsstudyingChinesepreposition,mainlyhasmothertonguetransfer,cognitiondifficultyofthetargetlanguage,languageinput,studystrategy,etc.Andthen,classifyandanalysetheerrorsofthe
6、grammartestandthecorpusofVietnamesestudents.Thirdly,wecarryonthecomparisonwiththeacquisitionprepositionofVietnamesestudentsandtheacquisitionprepositionofChinesechildren,andresearchthetwosimilaritiesanddifferences.Finally,wecarryonthecomparisontheacquisitionprepositionofVietnam
7、esestudentsandthepresentteachingmaterialprepositionarrangementorder,andputforwardourproposaltoteachingChineseprepositionforVietnamesestudents.KEYWORDS:preposition;acquisitionorder;erroranalysis;Vietnamesestudents;Chinesechildren;1绪论1.1选题的缘由与意义1.1.1选题的缘由本论题的提出与本人的本科阶段的毕业论文《汉越介词
8、对比与对越汉语介词教学》有关。在该文中,我对汉语介词与越南语介词的性质、类型、数量等进行了较为系统的比较,就越南学生学习汉