欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:46220551
大小:87.98 KB
页数:65页
时间:2019-11-21
《论文--商务信函的语用翻译探究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、硕士学位论文北京第二外国语学院题目:商务信函的语用翻译探究系别:应用英语学院专业:英语语言文学研究方向:国际商务英语指导教师:XXX教授年级:2010届姓名:XXX2010年5月30日OnPragmaticApproachtotheTranslationofBusinessLettersByXXXAThesisSubmittedinPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeofMasterofArtsinEnglishLanguageandLiteratureSupervis
2、edbyProfessorXXXInstituteofLinguisticsandAppliedLinguisticsBeijingInternationalStudiesUniversityBeijingMay2010北京第二外国语学院学位论文写作声明和使用授权说明学位论文写作声明本人郑重声明:所呈交的学位论文(论文题目:),是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,木论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品或成果。对木文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文屮以明确方式标明。
3、木声明的法律结果由本人承担。论文作者签名:日期:年月日学位论文使用授权说明木人(姓名)学号所呈交的论文(论文题口:)完全了解北京笫二外国语学院关于收集、保存、使用学位论文的规定,BIJ:按照学校要求提交学位论文的印刷本和电子版本;学校有权保存学位论文的印刷木和电子版,并提供目录检索与阅览服务;学校可以采用影印、缩印、数字化或其它复制手段保存论文;在不以赢利为目的的前提下,学校可以将学位论文编入有关数据库,提供网上服务。(保密论文在解密后遵守此规定)论文作者签名:导师签名:日期:年刀日••中文摘要作为商务沟通的主要形式,商务信函
4、在商务活动中发挥着不可替代的作用。它大大促进了国际商务与贸易的发展。因而,商务信函翻译质量的好坏将会影响到交际的成功与否。木论文要解决的核心问题是探究如何实现商务信函翻译的语用对等。除引言和结论外,木论文分为四章。第一章对商务信函做了全面分析,涵盖了从信函性质、形式、功能到更为重要的信函语言特点分析的方方而而,它们对信函的翻译均冇重耍影响。基于以上分析,本章提出了商务信函翻译的要求和指导原则。第二章系统描述语用学和语用对等的概念,对语用翻译做了详尽的分析。实现语用对等是翻译的理想目标,也是衡量翻译效杲的准绳。受其性质和功能的影
5、响,商务信函I•分注重对礼貌的传达。通过对比小英文化在礼貌原则上的井界,第三章分析了商务信函中的礼貌原则,并通过例证给出了几种旨在实现礼貌对等的翻译策略。第四章着重探讨了关联理论指导下的商务信函翻译。关联理论要求译者承担双重角色,既耍做原语信息的接受者,又要做目标语的交际者。它要求译者提供最大关联语境以便目标语读者能以最小的努力获取说话者的交际意图。语用翻译理论为商务信函的翻译提供了强人的解释力。关键词:商务信函;语用对等;对等效果;礼貌;关联理论AbstractAstheprimaryformofbusinesscommun
6、ication,businesslettersplayanindispensableroleinbusinessactivitiesandcontributeconsiderablytotherapiddevelopmentofinternationaltradeandbusiness.Therefore,thetranslationofbusinesslettersseemscriticaltothesuccessfulcommunication.Itisthefocusofthisthesistoexplorehowtoa
7、chievepragmaticequivalenceinthetranslationofbusinessletters.Apartfromintroductionandconclusions,thebodyofthisthesisispresentedinfourchapters.ChapterOnepresentsthenature,forms,functionsandthelinguisticfeaturesofbusinessletters.Allofthemexertsignificantinfluenceonthet
8、ranslationofbusinessletters.Basedontheoverallanalysisofbusinessletters,somerequirementsandguidingprinciplesforthetranslationofbusinesslett
此文档下载收益归作者所有