欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:45347031
大小:39.00 KB
页数:3页
时间:2019-11-12
《古诗文中的“互文”现象分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、古诗文中的“互文”现象分析王合义(兰州职业技术学院甘肃兰州730070)[摘要]“互文”现象是古汉语中的一种常见修辞方式。“互文”的特点是“两物各举一边而省文”。使文字简炼而意义完备,字有限而内涵丰富。但有一定的迷惑性,容易产生误解,应从上下文或相对的两句话来考察他们相互依存、相互补充的关系。[关键词]互文修辞方式现象分析“互文”现象是古汉语中的一种常见修辞方式。所谓“互文”就是参互见义,指两种事物在意义范畴上由上下文中互相体现,互相渗透,互相补充。汉儒解经时已经注意到这种现象,郑玄在《礼记注》
2、中称之为“互相备也”、“文互相备也”、“互言之也”、“文相变也”、“互辞”、“互文”、“互其文”、“互相足”、“互相明”、“互相成”、“互相挟”、“此互文以相见耳”等,虽用语不同,然实为一事也。唐人解经继承了汉儒传统,或称“互文”,或称“互言”。贾公言在《仪礼注疏》中明确解释互文现象:“凡言互文者,是两物各举一边而省文。”又云:“凡言互文者,各举一事,一事自周是互文。”清•俞樾在其《古书疑义举例》一书中将此类现象归为“皆互文以见义之例”、“亦参互以见义也之例。”总之,历代的训诂学家遇到前人诗文中
3、的一些词句,觉得从一句话本身去索解,显得窒碍难通或文义不周备时,常改从上下文或相对的两句话来考察他们相互依存、相互补充的关系,把彼此结合起来,参互见义,获得了圆满的解决。由于“互文”具有“两物各举一边而省文”的特点,使后世读者容易产生误解。如:一、名词“互文”之例1、秦时明月汉时关(王昌龄《出塞》)若理解为“秦朝时的明月,汉朝时的关隘”就错了。沈德潜在《唐诗别裁•卷十九》中解释道:“备胡筑城,起于秦汉明月属秦,关属汉,互文也。”该句是说明月照关塞的景象,从秦到汉直到诗人眼前都是如此。2、烟笼寒水
4、月笼沙(杜牧《泊秦淮》)并非烟只笼寒水而不笼沙,月也并非只照沙而不照水.该句互文见义,应理解为“濛濛水气和淡淡月色笼罩着寒水和岸沙。”3、主人下马客在船(白居易《琵琶行》)乍一看,主人送到江边并未上船,只是客人登船道别而已,但从后文主客举酒相对,共闻琵琶,“座中泣下谁最多,江州司马青衫湿”来看,则知主客均在船上,可见此句也是互文,是“主人客人下马,主人客人在船”的省略。4、将军百战死,壮士十年归(《木兰辞》)该句给人的印象好象是将军战死了,而壮士未死而归。其实也应按互文来理解,即“将军和壮士们出
5、征十余年,经历了数百次战斗,有的阵亡了,有的归来了。”5、将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。(岑参《白雪歌送武判官归家》)同上,“将军”与“都护”互文。6、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离(《木兰辞》)历来注家均是将扑朔和迷离分开来理解。余冠英在《汉魏六朝诗选》中解释道:“雌兔脚也扑朔,雄兔眼也迷离,一句实为互文。”此说一出,群疑冰释。7、却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂(杜甫《闻官军收河南河北》)上句言妻子无愁隐含“充满无限喜悦之情”;下句言已“喜欲狂”,也可看出“愁何在”均指二人的共同心理,应参互见义。8
6、、朝歌夜弦,为秦宫人。(《阿房宫赋》)若理解为“早晨唱歌,晚上弹曲”,就降低了原文的艺术效果。应是“朝(夜)歌,(朝)夜弦”。9、“风含翠蓧娟娟净,雨裛红蕖冉冉香。”(杜甫《狂夫》)“风”和“雨”共同带来了“净”和“香”。风中有雨,雨中有风,上下句参互见义。10、梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。晏殊《寓意》11、花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。(杜甫《客至》)“客”“君”互参,“花径不曾缘客扫,今始为君扫;蓬门不曾为客开,今始为君开。”12、枝枝相覆盖,叶叶相交通。《玉台新咏•古诗为焦仲卿妻作》
7、“枝枝叶叶相覆盖,相连接。”13、山光悦鸟性,潭影空人心。(常建《题破山寺后禅院》)“山光”和“潭影”互文见义,均可“悦鸟性”“空人心”。理解为“湖光山色使鸟儿欢娱,使人心除去杂念。”二、方位词“互文”之例——大凡某些方位词对举时,往往都使所修饰的词语生出一层新意。泛指各个方位。1、中庭生旅谷,井上生旅葵(《十五从军行》)并非旅谷只生于中庭,而旅葵只生于井上。应理解为“中庭和井上(泛指庭院中)长满了野生的谷子和冬葵菜。”2、岸芷汀兰(范中淹《岳阳楼记》)与上例相同,岸边也生兰,汀上也生芷.属互文
8、。3、开我东阁门,坐我西阁床(《木兰辞》)表面看来此句不合常理,其实它是“开我东阁门,坐我东阁床,开我西阁门,坐我西阁床”的省文。4、东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。(归有光《项积轩志》)与上例同,是“东犬东吠,西犬西吠”的省文。5、战城南,死郭北,野死不葬鸟可食(《汉乐府》)“城南”,“城北”为互文,言城南城北都有战争,也都有战死的人,并非城南作战,而死于城北。6、叫嚣乎东西,隳突乎南北(柳宗元《捕蛇者说》)并非只在东西叫喊,而在南北冲撞、搔扰。应理解为“于东西南北(或到)处吵嚷,搔扰。”7、
此文档下载收益归作者所有