欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:44318075
大小:130.22 KB
页数:16页
时间:2019-10-20
《英语习语的中译研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、英语习语的中译研究AResearchonEnglish-ChineseTranslationofEnglishIdiomsAbstract:Everylanguageisladenwithidioms.English,asthemostactiveandwidelyusedlanguage,enjoysavastidiomaticbasis,whichmakesitslearningveryexcitingandinteresting.AndthetaskoftranslatingentailscomparingEnglishandChineseidiomsinterm
2、sofculturaldifferences.WhenspeakingofE-Cidiomstranslationstrategies,whatenterourmindsaretwopairsofterms,literaltranslationandliberaltranslation,domesticationandforeignization.TheacademiccircleofE-Cidiomstranslationhasarguedovertheiruseforyears,buttillnownoagreementhasbeenreached・Infact,t
3、hetwopairsoftranslationmethodsdealwithtranslationfromdifferentperspectives,andtheyarejustliketwooverlappingcircleswithonlysmallsharedparts.Researchesonitsnormalizationoftranslationcanfacilitatetranslationspurposefullytopeacefulinteractionbetweenculturalcommunities.Keywords:Englishidioms;
4、translation;culturedifferences;translationmethods摘要:任何语言都包含着习语。英语作为当今最活跃、使用最为广泛的语言由于有着很广泛的习语基础,使得英语学习变得十分有趣。而英语习语和汉语习语的翻译涉及到了文化差异。当谈到英语习语的屮译的方法时,主要有两个翻译方法:归化和异化。关于英语习语的屮译方法学术圈已经争论了很久,目前述没有达成共识。事实上,两种翻译方法是从不同的角度来对待的,它们就像两个拥有很小交集的互相重壳的圆。跨文化交际使得多而的世界变得越来越小,翻译也变得更加频繁,成为进入另一文化空间的必要手段。英语习语的学习和
5、翻译已经成为语言学习的一个重要环节。关键词:英语习语;翻译;文化差异;翻译方法ContentsI・IntroductionII.LiteratureReviewofIdioms1A・DefinitionofIdioms2B・OriginsofIdioms21・TheExperienceoftheCommonPeople22・MythsandFables33・HistoricalEventsandAnecdote34・ClassicalLiteraryWorks45・SocialCustomsandHabits4IILFeaturesofIdioms5A・FixedStr
6、ucture5B・AbundantConnotations5C・DistinctCulturalFeature6IV.TheProblemsoftheE-CTranslationofIdioms6V・CulturalDifferencesinEnglishandChineseIdioms7VI.TheMainMethodsoftheE-CTranslationoftheIdioms•…9A・DefinitionsofDomesticationandForeignization9B・ThreeMethodsoftheE-CTranslationoftheIdioms101
7、・PrincipleofForeignization102.PrincipleofEquivalence113・PrincipleofDomestication11VII.SuggestionsforTranslatingEnglishIdioms12VIII.Conclusion12WorksCited13LIntroductionLanguageisthemostimportantcommunicativetoolofallhumanbeings.Itplaysitsroleasnotonlythecarrierandformofcu
此文档下载收益归作者所有