欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:43519590
大小:3.37 MB
页数:92页
时间:2019-10-09
《《世界粮食不安全状况》(节选)翻译实践报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、重庆师范大学硕士学位论文《世界粮食不安全状况》(节选)翻译实践报告硕士研究生:陈柯颖指导教师:张荣建教授学科专业:英语笔译所在学院:外国语学院重庆师范大学2014年4月万方数据AThesisSubmittedtoChongqingNormalUniversityinPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeofMasterATranslationReportonTheStateofFoodInsecurityintheWorldCandidate:ChenKeyingSupervisor
2、:ProfessorZhangRongjianMajor:MTICollege:CollegeofForeignLanguagesChongqingNormalUniversityApril,2014万方数据重庆师范大学硕士学位论文AbstractAbstractThetranslationtaskistakenfromTheStateofFoodInsecurityintheWorld.TheauthormainlyselectstheForewordandthefirsttwopartsasthetranslationmaterial
3、.TheStateofFoodInsecuritywaspublishedonthewebsiteoftheFoodandAgriculturalOrganizationoftheUnitedNations.Drawingonaseriesofindicatorsanddata,thematerialexaminesthedifferentexperienceofmanycountriesindetail,findingdifferentmodelsofprogressandshortcomingsandemphasizingtherol
4、eofeconomicgrowthcandotofoodproblems.Thepublicationistargetedatawiderageofaudience,includingsomepolicy-makers,internationalorganizations,academicinstitutionsandthegeneralpublicwhohasaninterestinthelinkagesbetweenfoodsecurity,andhumanandeconomicdevelopment.TheChinesetransl
5、ationofthismaterialhascertainsignificanceonthefoodinsecurityandtherelationbetweeneconomicgrowthandnutritioninChina.Thisreportreviewsthetranslationprocess.Pre-translationpreparationmainlyincludesthecollectionofbackgroundinformationintheearlystageandtheanalysisofthetextandk
6、eypointsinthelatestage.Inthe―caseanalysis‖part,theauthorchoosessometypicalcasestomakeanalyses.BycomparingwithanexistingChineseversion,theauthorlistssomeproposedsolutionsforthetranslationproblemswiththehelpofparalleltextsandqualitativeandquantitativeanalysis.Throughthetask
7、descriptionandcaseanalysis,thereportcomestosomeconclusions.Firstly,asanofficialdocumentfromtheFoodandAgriculturalOrganization,therearemanylongsentenceswithcomplexstructuresinTheStateofFoodInsecurityintheWorld.Thustounderstandandclarifythesentencecompositionandstructureare
8、importanttotranslatethiskindofmaterial.Theauthorusesapproaches,suchassemanticimplication,reinven
此文档下载收益归作者所有