资源描述:
《西安交通大学研究生综合英语汉译英与英译汉2》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、综合英语2英译汉与汉译英Unit1A.TranslatethefollowingparagraphintoChinese.Tobehappy,amanmustfeel,firstly,freeand,secondly,important.Hecannotbereallyhappyifheiscompelledbysocietytodowhathedoesnotenjoydoing,orifwhatheenjoysdoingisignoredbysocietyasofnovalueorimportance.Amanisalaborerifth
2、ejobsocietyoffershimisofnointeresttohimselfbutheiscompelledtotakeitbythenecessityofearningalivingandsupportinghisfamily.Amanisaworkerifheispersonallyinterestedinthejobwhichsocietypayshimtodo.Whetherajobistobeclassifiedaslabororworkdepends,notonthejobitself,butonthetastesof
3、theindividualwhoundertakesit.Thedifferencedoesnotcoincidewiththedifferencebetweenamanualandamentaljob.Whichamaniscanbeseenfromhisattitudetowardleisure・Toaworker,leisuremeanssimplythehoursheneedstorelaxandrestinordertoworkefficiently.Heisthereforemorelikelytotaketoolittlele
4、isurethantoomuch・Tothelaborer,ontheotherhand,leisuremeansfreedomfromcompulsion,sothatitisnaturalforhimtoimaginethatthefewerhourshehastospendlaboring,andthemorehoursheisfreetoplay,thebetter.人们想快乐,首先必须感到自由,其次,必须感到自己重要。假如迫于社会压力做自己不乐意做的事,或者乐于做的事被认为一文不值,毫不重要,得不到社会的承认,那么这样的人是不可能
5、真正快乐的。倘如一个人对社会给与他的差事不感兴趣,干下去只是出于谋生和养家糊口的需要,那么此人就只是个雇佣劳动者。倘如一个人打心眼里对社会掏钱让他干的差事感兴趣,那么他就是一个工作者。一件差事究竟是劳动还是工作并不取决于差事本身,而是取决于T这个差事的人的喜好。这种差异并不等同于体力和脑力劳动的区别。从一个人对休闲的态度可以看出他属于哪类人。对工作者而言,休闲不过是放松休息几个小时,为的是工作起来效率更高。所以他可能花很少的时间休息,而不是很多。对劳动者而言恰恰相反,休闲意味着摆脱了羁绊,他总盼着少干多玩,工作时间越短越好,这种想法也在情理
6、之中。B.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1)当真相大白的时候,人们呼吁政府要给英雄正名。(putinagoodwordfor)Peopleappealedtothegovernmenttoputinagoodwordfortherealheroafterthetruthcameout2)新年到了,山姆意识到是该暂时把工作放到一边,给父母打个电话的时候了。(occurs)3)OnthecomingoftheNewYear,itoccurredtoSamthatheshouldputasid
7、ehisworkforawhileandcallhisparents・4)在这个瞬息万变的时代,年轻人常常把个人利益放在首位而将社会责任抛在脑后o(tuneout)/watimeofchange^youngpeopleoftenputselfinterestinthefirstplaceandtuneoutsocialcommitment.5)政府已经意识到贫富分化可能导致严重的社会问题,并且已采取措施来缩小这种差距。(ariseirom)Thegovernmenthasrealizedthatserioussocialproblemsma
8、yarisefromwealthpolarization,andmeasureshavebeentakentoshortenthedistance.6)作为成名的代价,明星们尤其