商务日语口译第八課部屋の予約

商务日语口译第八課部屋の予約

ID:42796417

大小:1.37 MB

页数:14页

时间:2019-09-22

商务日语口译第八課部屋の予約_第1页
商务日语口译第八課部屋の予約_第2页
商务日语口译第八課部屋の予約_第3页
商务日语口译第八課部屋の予約_第4页
商务日语口译第八課部屋の予約_第5页
资源描述:

《商务日语口译第八課部屋の予約》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、商务日语口译新世纪高职高专教材编审委员会组编总组编张鸿成钱力奋主编鲁峥第八課 部屋の予約重点语句松下電器ですが、再来週、上海を訪問する予定になっておりまして、部屋の予約をしたいんです。我是松下电器公司,计划下下周访问上海,所以想预订房间。当ホテルにはシングルやツイン、スイート•ルームがございますが、どちらがよろしゅうございますか。我们酒店有单人房、双人房、套房,您订哪一种?シングルル一ムは一泊お一人様当たり1000元でございます。单人房一个人一个晚上1000元。恐れ入りますが、お名前をお教えいただきたけませんいですか。对不起,能告诉我您的名字吗?どのぐらい滞在でいれっしゃいますか。您住几天?

2、確認させていただきます。我确认一下。ご到着は大体何時ごろのご予定でしょうか。您大约几点到?第八課 部屋の予約電話での予約予約係り:はい、ガーデンホテルでございます。田村:松下電器ですが、再来週、上海を訪問する予定になっておりまして、部屋の予約をしたいんです。予約係り:はい、毎度ありがとうございます。当ホテルにはシングルやツイン、スイート•ルームがございますが、どちらがよろしゅうございますか。田村:シングルの値段を教えてください。予約係り:シングルル一ムは一泊お一人様当たり1000元でございます。田村:このホテルにはランドリーがありますか。予約係り:はい,ございます。田村:じゃ、シングル•ルー

3、ムを三部屋お願いします。予約係り:はい、かしこまりました。恐れ入りますが、お名前をお教えいただけませんか。田村:田村英治です。解说1.恐れいますが「恐れいますが」可译为“不好意思…”“抱歉…”○ 恐れ入りますが、お名前は何とおっしゃいますか。(不好意思,请问您的名字叫什么?)○恐れ入りますが、佐藤さんはいらっしゃいますか。(不好意思,请问佐藤先生在吗?)译 文(电话预订)预订员:这里是花园饭店。田 村:我是松下电器公司,计划下下周访问上海,所以想预订房间。预订员:谢谢您的惠顾。我们酒店有单人房、双人房、套房,您订哪一种?田 村:请问,单人房是多少钱?预订员:单人房一个人一个晚上1000元。田

4、 村:那我订3间单人房。预订员:知道了。对不起,能告诉我您的名字吗?田 村:我叫田村英治。第八課 部屋の予約予約係り:田村英治様ですね。どのぐらい滞在でございますか。田村:ええと、3月3日から6日までです。予約係り:少々お待ちくださいませ。(調べてから)はい、結構ございます。確認させていただきます。シングル•ルーム、三部屋、3月3日から6日までの四泊でよろしゅうございますか。田村:ええ、そうです。予約係り:すみませんが、ご到着は大体何時ごろのご予定でしょうか。田村:JAL890便ですので、午後1時5分ごろ上海に着く予定ですが、大体2時半ごろホテルに着くだろうと思います。ところで、チェック•イ

5、ンは何時からですか。予約係り:午後2時から承っております。田村:どうもありがとう。よろしく。予約係り:それでは、お待ちいたしております。解说2.~ませ可加强敬语的语气,常用于服务性行业。○ いらっしゃいませ。(欢迎光临。)○ お入りくださいませ。(请进。)译 文预订员:是田村英治先生吧。您住几天?田 村:嗯,从3月3日到6日。预订员:请等一下,(查看后),可以.确认一下,您是要三间单人房间,从3月3日到6日住4天。田 村:是的。预订员:请问,您大约几点到?田 村:我们乘坐的是日航890航班,预计下午1点5分左右到达上海。我想大概2点半能到宾馆。对了,入住登记从几点开始?预订员:下午2点开始办

6、理入住登记。田 村:谢谢。预订员:那么,我们等候您的光顾。第八課 部屋の予約参考用语○明日空部屋があるかどうか、お調べいたしますので、少々お待ちくださいませ。(我查一下明天是否有空房,请稍等。)○一人当たりの和室料金を教えてください。(请问,日式房间一个人是多少?)○和室はお一人様当たり4500円です。この価格には朝食及び夕食は含まれています。(日式房间每人4500日元。这一价格包括早餐跟晚餐的费用。)○この登録用紙にご記入ください。(请填写这张登记表。)第八課 部屋の予約参考用语○ 一人で二泊,和室をお願いします。(我要日式房间,一个人,两晚。)○申し訳ございませんが、只今満室でございます

7、。キャンセル待ちになさいますか。(对不起,现在没有空房间,您等退房吗?)○ホテルの規定によって部屋代は一割引になっております。(按宾馆的规定,房费打九折。)○恐れ入りますが、ご宿泊者の名前とご到着の時間をお願いします。(对不起,请告诉我住宿人的名字和到达时间。)第八課 部屋の予約补充单词空部屋(あきべや)ⓞ[名]空房间只今(ただいま)ⓞ②[名]现在;刚才満室(まんしつ)ⓞ[名]没有空房記入(きにゅう)ⓞ[他サ

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。