英汉翻译_(3)

英汉翻译_(3)

ID:42444687

大小:481.00 KB

页数:22页

时间:2019-09-15

英汉翻译_(3)_第1页
英汉翻译_(3)_第2页
英汉翻译_(3)_第3页
英汉翻译_(3)_第4页
英汉翻译_(3)_第5页
资源描述:

《英汉翻译_(3)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、SkillIV ConversionReview:extensionandaddingThisistruenotonlyinthecountry,but^anywhereatall.这种情况不仅在乡村是如此,而且在任何地方都是如此。…oneoftheoldestneighborhoods最古老的街区Onlythemostinclementweatherstopsthem—suitablydressed,theycanwalkwithpleasureinspringrains,^autumndrizzles,^thesunlightofasummermorningor^a

2、softwintersnowfall.只有极恶劣的天气才会阻止他们步行。他们衣着得体,惬意地步行在蒙蒙春雨之中,步行于秋日的毛毛细雨里,漫步在夏日清晨的阳光下,或徜徉在冬天柔软的飘雪间。Conversion1WhatisconversionIntermsofmodernEnglishlexicology,conversionmeansusingaformthatrepresentsonepartofspeechasanotherpartofspeechwithoutchangingtheformoftheword.Thelightsgleaminthenight.(n—

3、v)Icanseethegleaminthenight.Intranslation,awordinonelanguagebelongingtoacertainpartofspeechisnotnecessarilytobeturnedintooneofthesamepartofspeechinanotherlanguage.Conversion2ToverbsinChineseN—v1、Thesightandsoundofourjetplanesfilledmewithspeciallonging.看到我们的喷气式飞机,听见隆隆的机声,令我特别神往。2、Heisalov

4、erofChinesepaintings.他热爱中国画。这里lover是以后缀er结尾的名词,这类名词有时并不指其身份和职业,而含有动作意味。一般情况下,往往可以汉译成动词。再如:Conversion3Someofmyclassmatesaregoodsingers.我的几个同学唱歌唱得很好。3、HehasagoodcommandoftheEnglishLanguage.他精通英语。这里的hasacommandof可以作为习语看待。如:havearest和takealookat。习语中的名词可以转译成动词。Prep.—V1、Areyoufororagainstthisp

5、lan?你是赞成还是反对这个计划?Conversion42、“Coming!”Awaysheskimmedoverthelawn,upthepath,upthesteps,acrosstheveranda,andintotheporch.“来啦!”她转身蹦着跳着地跑了,越过草地,跑上小径,跨上台阶,穿过凉台,进了门廊。3、…thatweherehighlyresolve…,thatthisnationunderGod,shallhaveanewbirthoffreedom,andthatgovernmentofthepeople,bythepeople,forthepe

6、ople,shallnotperishformtheearth.……所以我们应在这里表示最大的决心……,这个国家在上帝保佑下,一定要获得自由的新生,而这个政府也一定要民有,民治,民享,才不会从地球上消失。(此句引自美国第十六任总统林肯在葛底斯堡国家公墓发表的著名演说的最末一句)Conversion5Adj.—V1、Thedoctorsaidthathewasn’tsurehewouldsavehislife.医生说,他不敢肯定是否能救得了他的生命。2、Thegirlisveryfamiliarwiththefashionterms.这个女孩非常熟悉时尚用语。3、Pare

7、ntsarealwaysconcernedwiththeirchildren’seducation.父母总是十分关心孩子们的学习情况。Adv.—V1、Openthewindowstoletairin.(进来)2、Aretheythroughwiththeassemblingofthemachine?他们完成了这台机器的装配工作吗?Conversion6TonounsinChineseV—N1、Hisspeechimpressedtheaudiencedeeply.他的讲演给听众的印象很深。2、Suchmaterialsarecharact

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。