正文描述:《科技英语句法的一些原则》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、科技英语句法的一些原则修辞问题第1章.统一性原则(A节)违反主从关系一、主从颠倒例1TransmissionelectronmicroscopeandX-raydiffractionwereusedtostudyair-borneparticulatescollectedinChongqing,SichuanProvince,whichareseriouslydamagedbyacidrain.本文利用透射电镜和X-射线的衍射技术,对酸雨危害较为严重的重庆市区大气颗粒物样品进行了较为细致的研究工作。主谓宾?X,Study,samples.Transmissionelectronmicrosc
2、ope什么成分科技英语句法的一些原则问题:主句与从句颠倒,“利用透射电镜和X-射线衍射技术”是从句中的内容不要把这样的内容译到主句中。改译为:UsingtransmissionelectronmicroscopeandX-raydiffractionmethod,wehavestudiedsamplesofair-borneparticulatescollectedinChongqing,SichuanProvince,whichareseriouslysufferedfromacidrain.或ByusingtransmissionelectronmicroscopeandX-raydif
3、fractionmethod,studieswerecarriedoutonsamplesofair-borneparticulatescollectedinChongqing,SichuanProvince,whichareseriouslysufferedfromacidrain.科技英语句法的一些原则例2IABSmodelwhichcouldbeusedtoselectsomekindsofregulatorymutantswithhighefficiency,wasbasedondefiniteselectorsandmoderators,....IABS模型可基于一定的选择剂和调节
4、剂高效地选择某些调控突变体…...主谓宾,X,use,IABS,regulatorymutants科技英语句法的一些原则问题:主句与从句颠倒,“可基于一定的选择剂和调节剂”是从句中的内容不要把这样的内容译到主句中。改译为:IABSmodel,(whichwas)basedondefiniteselectorsandmoderators,wasusedtoselectsomekindsofregulatorymutantswithhighefficiency,...科技英语句法的一些原则二、主从并列例1Theorderformwasdirectedtthewrongplant;thatiswh
5、yitcouldnotbefilledandreturnedintime.因定单送错厂家,故未能按期填好送回。是并列句吗?科技英语句法的一些原则问题:两句是主从关系句。改译为:Becausetheorderformwasdirectedtoawrongplant,itcouldnotbefilledandreturnedintime.或Theorderformcouldnotbefilledandreturnedintimebecauseofitsdeliverytoawrongplant.科技英语句法的一些原则例2Thetotalareaundernaturalprotectionreac
6、hes19,330,thataccountsfor2.1%ofthetotalareaofChina.自然保护区面积达19,330公顷,占我国总面积的2.01%。句中的that为什么错?科技英语句法的一些原则问题:两句是主从关系句。改译为:Thetotalareaundernaturalprotectionreaches19,330,whichaccountsfor2.1%ofthetotalareaofChina.科技英语句法的一些原则三、主从隔离例1…,thecalliweretransferredtodifferentiationmedia(D1D4).Onwhich,100%ofth
7、ecalliproducedshoots,andtheshootsrootedbytransfertorootingmedium(R).愈伤组织转入分化培养基(D1D4),分化出苗率达成100%,将苗转移到生根培养基(R)上幼苗即可生根。1、bytransfer处有什么问题?科技英语句法的一些原则问题:两句是主从关系句,而上述句子主从被隔离,另外并列句意思不完整结构有错。改译为:…,thecalliweret
显示全部收起