欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:41527823
大小:15.21 KB
页数:3页
时间:2019-08-27
《六级练习——翻译减词法》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、翻译策略翻译语序采集者退散 词性转换 词性转换不仅是重要的译词手段,也是常用的句法转换变通手段,是一种常用的翻译技巧。说白了,就是在必要的时候,将原文中的某个词的词性在译文里用其他词性表达出来。这种转换会使译文更加灵活变通,不必拘泥于原文形式,却能更准确传达出原文内涵。本部分内容主要从汉译英入手。从四个方面加以说明。(先讲2个方面)1)汉语动词的转换 汉语动词的使用频率远远高于英语。这是因为按照英语句法,受主谓关系的限制,一个简单句或分句大多只有一个谓语动词。而且,英语还可以通过谓语动
2、词以外各种词性的词来体现动词意义。因此将汉语句子里的动词转换为英语里其他词性的词是翻译中的常用技巧之一。 例1这本书反映了30年代的中国社会。 译文:ThebookisareflectionofChinesesocietyinthe1930s.(将汉语动词转换为英语名词) 例2他们不满足于现有的成就。 译文:Theywerenotcontentwiththeirpresentachievements.(将汉语动词转换为英语形容词) 例3我想男孩与女孩的思维方式不同。 译文:Isupposeboy
3、sthinkdifferentlyfromgirls.(将汉语动词转换为英语副词) 例4你赞成还是反对这项计划? 译文:Areyoufororagainsttheplan?(将汉语动词转化为英语介词) 2)汉语名词的转换 英语中有很多由名词派生的动词,以及由名词转用的副词,形容词等。在汉译英时,汉语中的名词常常可以产生一些转换,从而更简洁有力地表达原文。 例5他们尽了最大的努力帮助病号和伤员。 译文:Theydidtheirbesttohelpthesickandthewounded.(汉语
4、名词转换为英语副词) 例6钢的含炭量越高,强度和硬度就越大。 译文:Themorecarbonthesteelcontains,theharderandstrongeritis.(汉语名词转换为英语形容词表示特征和性质) 例7这就是你不对的地方。 译文:Thisiswhereyouarewrong.(汉语名词转换为英语副词) 例8我的体重比过去轻了。 译文:IweighlessthanIusedto.(汉语名词转换为英语动词)。 Exercise1.Irepliedtoherthat______
5、_________(我将会接受她的邀请). 2.Shewasangrywithherhusband,so_____________(她不理不睬)whenhespoketoher. 3.Howcouldwegetnewsinourownsocietyorabroad______________(没有报纸的话)?解析:1.Iwouldacceptherinvitation 解析:本题考点一是时态的一致。由于前半句时态是replied,因此“将要”应译为would。本题考点二是“接受”的英文表达。accep
6、t和receive都有表示接受的意思。receive指客观已经发生的情况。它只表明事实上收到某物而不管接受者主观上是否愿意接受。如:Myfatherreceivedaletterthismorning.而accept带有主动或赞许的意味,表示不但收下某物,而且内心也同意接受。如:Pleaseacceptmylittlepresent.下面这句话可以帮助大家分清两个词的使用域:Hereceivedaninvitationyesterdaybuthedidnotacceptit.(他昨天收到一份邀请,但却没有接
7、受。) 2.sheignoredhim 解析:由句意可知,她是对丈夫生气了,因而丈夫和她说话时她不予理睬。本题要注意ignore和neglect在含义上的差别。Ignore是故意不理睬别人,而neglect是表示疏忽(责任等),并非故意,常和to连用,如:Don’tneglecttolockthedoor. 3.withoutnewspaper 解析:本句是一个与现在事实相反的虚拟语气句,虚拟语气句并不一定全部要用if条件句引导。很多情况下,一些介词或介词短语,副词短语的出现要求整个句子使用虚拟语气
8、。without就是其中之一。如:Icouldn’thavepassedthisexamwithoutyourhelp.(没有你的帮助,我不可能通过这次考试。)这句话用if条件句来表达就是Icouldn’thavepassedthisexamifIhadn’thadyourhelp.除了without外,英语里还有很多这样的词或短语是虚拟语气标志词。如:asif,asthough,lest,forfearthat
此文档下载收益归作者所有