习语谚语歇后语的翻译

习语谚语歇后语的翻译

ID:41382884

大小:336.01 KB

页数:47页

时间:2019-08-23

习语谚语歇后语的翻译_第1页
习语谚语歇后语的翻译_第2页
习语谚语歇后语的翻译_第3页
习语谚语歇后语的翻译_第4页
习语谚语歇后语的翻译_第5页
资源描述:

《习语谚语歇后语的翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、汉译英中几个特殊的问题第一章文化词语的翻译物质文化词语食物:馒头steamedbread窝窝头Wowotou服饰:对襟衣:mandarincoats或button-downjackets中山装:Mao’ssuit/jacket物品:加工食物用的筛子boult筷子chopsticks宣纸ricepaper砚台inkstone毛笔brush古代人身上背的褡裢Apouchwornatthegirdle;Longrectangularbagwornroundthewaistoracrosstheshoulder精神文化词语宗教类:城隍庙:to

2、wngod门神:doorgod灶爷:Thegodofthehearth寿星:Godofthelongevity太岁:Godoftheyear(一)音译法豆腐toufu饺子jiaozi算盘suanpan老子Loats孔子(孔夫子)Confucius2.音译加解释法中国传统乐器,二胡:Theerhufiddle古典诗词,词:theCiPoetry戏曲里的角色,生:Sheng,thechiefmale古代的器皿,尊:Zun,winevessel鬲:Li,hollow-leggedtripodvessels压岁钱:Topresentchild

3、renwithnewlyprintedcashasYasuiqian,orgiftmoney,isoneritualofChineseinCelebratingLunarNewYear.(2006-1-31Chinadaily)2008年奥运吉祥物福娃.Fuwa,thefivemascotsofthe2008BeijingOlympicgames.TheyareBeibei,Jingjing,Huanhuan,YingyingandNini,whichmeans“Beijingwelcomesyou”inChinese.3.音译加注释

4、这一夜没有月,未庄在黑暗里很寂静,寂静到像羲皇时候一般太平.WeiVillagelayveryquietinthedarkness,asquietasitmighthavelainduringthereignofFuXi.LegendaryrulerofhighantiquityunderwhoseidyllicreignChinaprosperedinpeaceandtranquility.(直译法)1.直译加解释法黄白之术Theartofthe“yellowandwhite”,orthetransmutationofbasemet

5、alsintogoldandsilver.尼姑待他们走后,定了神来检点,龙牌固然已经碎在地上了,而且又不见了观音娘娘座前的一个宣德炉.(阿Q正传)Thenun,pullingherselftighteraftertheyhadgone,madeaninspection.Naturallytheimperialtablethadbeensmashedintofragmentsontheground,andthevaluableHsuanTecenserbeforetheshrineofKuanyin,thegoddessofmercy,

6、hadalsodisappeared.(杨宪益,戴乃迭译)2.直译加注释(1)从此空空道人因空见色,由色生情,传情入色,自色悟空……Asaconsequenceofallthis,Vanitas,startingoffintheVoid(whichistruth)cametothecontemplationofForm(whichisillusion);andfromFormengerderedPassion;andbycommunicationPassion,enteredagainintoForm;andfromFormawoke

7、totheVoid(whichistruth)(2)孙子曰:兵者,国之大事,生死之地,存亡之道,不可不察也.SunTzusaid:Whatiswar?Itmaybedescribedasoneofthemostimportantaffairstothestateorlifeofbothsoldiersandpeople,andtheway*thatgovernsthesurvivalortheruinsofthestate.Sowemustdeliberatelyexamineandstudyit.(三)意译法(1)他写了一封”黄伞格

8、”的信,托假洋鬼子带上城,而且托他给自己绍介绍介,去进自由党.Hehadwrittenanextremelyformalletter,andaskedtheImitationForeignDeviltotakeittot

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。