考研英语阅读长难句例句解析

考研英语阅读长难句例句解析

ID:40646525

大小:35.00 KB

页数:4页

时间:2019-08-05

考研英语阅读长难句例句解析_第1页
考研英语阅读长难句例句解析_第2页
考研英语阅读长难句例句解析_第3页
考研英语阅读长难句例句解析_第4页
资源描述:

《考研英语阅读长难句例句解析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、凯程考研,为学员服务,为学生引路!考研英语阅读长难句例句解析长难句是考研英语阅读和翻译的难点,攻克它是必要条件,但同样也是一件不容易的事,对于长难句的理解和把握还需要一点点积累,多研究如何拆分,如何再组合理解,凯程网考研频道分享每一句长难句的解读翻译,取材自理念真题,希望大家能够在余下不多的时间里日积月累,逐步提升。  Drivingherpointhome,shecontinued:“It’sincreasinglyapparentthattheabsenceofpurpose,ofamorallanguagewithingovernment

2、,mediaorbusinesscouldbecomeoneofthemostdangerous  goalsforcapitalismandfreedom.”  译文:为了解释明白,她继续说道:“政府、媒体与公司当中目标和道德语言的缺乏,将成为资本主义和自由最危险的目标之一,这点愈发显而易见。”  分析:本句的主干为…shecontinued…。句首的现在分词短语Drivingherpointhome做目的状语,冒号之后的内容为宾语从句。宾语从句的基本结构是:“It’s(主语+系动词)+increasinglyapparent(表语)+tha

3、t引导的主语从句。这个主语从句的主干是theabsence…couldbecomeoneof…goals…。其中,三个并列的介词短语ofpurpose,ofamorallanguage和within…business做修饰absence的后置定语;介词短语for…freedom做状语。  【词汇指南】  apparent[ə'pærənt](adj.)表面的,外观上的;未必真实的;明显的,显而易见的(CET-4)(2014年-阅读1)(ap-加强语气,影射“up-上面”,par-词根,生,产生,ent-的→强调在上面产生的、跑到上面来了——即“

4、表面的,外观上的”,引申为“未必真实的”。而“表面的、外观上的”,一眼就能看见——即“明显的,显而易见的”。)  1个派生词:  ●apparently[ə'pærəntli](adv.)表面上地,似乎地;显然地(超纲词汇)(2008年-阅读3、2012年-阅读2)(ly-副词后缀)  absence['æbsns](n.)不在,缺席;缺少,缺乏(高考词汇)(2006年-阅读1)(该词是“absent-缺席的,不在场的”一词的名词形式,其中末尾的ence是名词后缀。)  【派生1词】  ●absent['æbsənt](adj.)缺席的,不在场

5、的;溜号的,心不在焉的(CET-4)(ab-否定;远离,sent=send-送,发送→强调某人不在了、被远远地送出去了——即“缺席的,不在场的”,引申为“溜号的,心不在焉的”。)  purpose['pə:pəs](n.)目的,意图;用途,效果(高考词汇)(2012年-阅读3、2013年-阅读2)(pur=per-每,pos-词根,摆放,放置,e-尾缀→每时每刻都“放”在心里、时时惦记着(去做)的东西——即“目的,意图”;正所谓“不达目的,誓不罢休”。)  考点搭配:  suitone’spurpose满足某人的目的(2012年-阅读3)  m

6、aynotserveitsintendedpurpose无法达到预期的目的(2013年-阅读2)  Askedwhetheranyparticularpapershadimpelledthechange,McNuttsaid:  “Thecreationofthe‘statisticsboard’wasmotivatedbyconcernsbroadlywiththeapplicationofstatisticsanddataanalysisinscientificresearchandispartofScience’soverall第4页共4

7、页凯程考研,为学员服务,为学生引路!drivetoincreasereproducibilityintheresearchwepublish.”  译文:在被问及是否有特殊的论文催生了这一改变时,麦克纳特说:“大体上说来,考虑到科学研究中需要应用统计数据和数据分析,才有了数据委员会的组建。该委员会的组建同时也是《科学》杂志为增加所发表研究的可复制性的一次努力。”  分析:本句是一个复合句,成分较为复杂。句首实际上是省略了Whenhewas的时间状语从句Asked…change,其中包含一个whether引导的宾语从句。主句的基本结构是:McNu

8、tt(主语)+said(谓语)+直接引语(宾语从句)。直接引语的基本结构是:Thecreation…wasmotivated…andispartof…

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。