English Translation Strategies of Lun YuA Postcolonial Approach

English Translation Strategies of Lun YuA Postcolonial Approach

ID:40381563

大小:886.85 KB

页数:8页

时间:2019-08-01

English Translation Strategies of Lun YuA Postcolonial Approach_第1页
English Translation Strategies of Lun YuA Postcolonial Approach_第2页
English Translation Strategies of Lun YuA Postcolonial Approach_第3页
English Translation Strategies of Lun YuA Postcolonial Approach_第4页
English Translation Strategies of Lun YuA Postcolonial Approach_第5页
资源描述:

《English Translation Strategies of Lun YuA Postcolonial Approach》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、ACADEMICSNo.12Dec.2016GeneralNo.223EnglishTranslationStrategiesofLunYu:〔∗〕APost-colonialApproachZhangXiaoman,PengZhen(SchoolofForeignStudiesHefeiUniversityofTechnology,HefeiAnhui230009)Abstract:ThispaperdiscussesEnglishtranslationstrategiesofLunYufromtheperspec-tiveofpost-colonialismtransl

2、ationtheory.Post-colonialtranslationtheorymakesresearchlikeculturalarchaeologyontranslationpractice,andinfluencestranslationpracticethroughpowerdifferenceofpowerdiscourse.Itresearchesandinterpretsthetranslator’sconsciousandunconsciousvalueorientationsandchoicesofstrategy.Underitsguidance,a

3、researchismadeconcerningtheEnglishtranslationofLunYu,andfourstrategies,namely,domestication,for-eignization,hybridizationanddecolonization,areexplicitlyexplainedandanalyzed.Keywords:postcolonialtranslationstudies;translationstrategy;theEnglishtranslationofLunYu;powerimbalance;hybridization

4、;decolonizationⅠ.Post-colonialtranslationstudiesanditssignificanceforthetranslationofLunYuPostcolonialtranslationstudiesapproachestranslationfromtheperspec-tiveofempireandcolonization,powerrelationsandthecontrastbetweenthestrongandtheweak.Itanalyzeshowtranslators,translatingandtranslationa

5、rerestrictedbypowerrelationsontheonehandandhowtranslators,trans-latingandtranslationconstructordeconstructpowerrelationsontheother.Itdiscussestranslationthroughlanguageandtext,studiescommunication,ex-Abouttheauthor:ZhangXiaoman,associateprofessorattheSchoolofForeignStudies,HefeiUniversityo

6、fTechnology;PengZhen,postgraduatestudentattheSchoolofForeignStudies,HefeiUniversityofTechnology.〔∗〕ThispaperissupportedbytheHumanitiesandSocialSciencesResearchProgramoftheMinistryofEd-ucationin2016(16YJA740013),byPhilosophyandSocialScienceProgramofAnhuiProvincein2014(AHSKY2014D140),andbyth

7、eprogramofForeignLanguagesTeachingandResearchofNationalInstitutionsofHigherLearning(2015AH0034A).—284万方数据—EnglishTranslationStrategiesofLunYu:APost-colonialApproachchangeandinfluencebetweencultures,examineshistoryandexperienceofculturaltranslationandsurveysthe

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。