欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:40232184
大小:1.79 MB
页数:11页
时间:2019-07-27
《文言文翻译复习_课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、高考专题复习之文言文翻译常州市第二中学丁坤2011年10月27日考点扫描江苏高考文言文翻译赋分10分。2011江苏高考语文考试说明对“理解并翻译文中的句子”考点的要求:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意畅通,要注意原文用词造句和表达方式的特点。”考点扫描◆文言文翻译的原则:字字落实,直译为主,意译为辅。◆文言文翻译的标准:信、达、雅●“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。●“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。●“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、
2、优美。读下面的文言句子及翻译,找出翻译中存在的错误,尝试发现是何种原因导致错误。1、六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。《六国论》译:六国的灭亡,不是(因为)军队没有有利条件,不善于运用战术,弊病在于贿赂秦国。2、且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。《逍遥游》译:况且水积聚的也不深,那么它浮载大船也就没有力量。3、盖失强援,不能独完。《六国论》译:因为失去了强有力的援助,就不能单独完整。4、唯大王与群臣孰计议之。《廉颇蔺相如列传》译:希望大王和群臣谁来商量这件事呢?5、断头置城上,颜色不少变。《五
3、人墓碑记》译:砍断的头颅放在城墙上,颜色没有一点变化。虚词词类活用通假字古今异义一词多义6、求人可使报秦者。《廉颇蔺相如列传》译:寻求一个人,让他出使并回复秦国。7、秦人不暇自哀,而后人哀之。《阿房宫赋》译:秦国人来不及自己哀叹,(只有)后人来哀怜它。8、昔者先王以为东蒙主。《季氏将伐颛臾》译:过去先王认为是主管祭祀蒙山的人。9、养生丧死无憾,王道之始也。《寡人之于国也》译:供养活人、为死人置办丧事没有缺憾,行王道就开始了。10、非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。《劝学》译:不是蛇鳝的洞穴就不居住的原
4、因,是因为内心浮躁啊。11、德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使。《〈指南录〉后序》译:德祐二年二月十九日,我授予右丞相兼枢密使的官职。定语后置固定句式判断句省略句宾语前置专有名词、被动句★翻译句子要领1、字字落实,直译为主,意译为辅2、句式调整:省略句要补充完整;宾语前置、定语后置、状语后置等倒装句要还原;判断句、被动句、固定句式等要符合句式要求3、注意一词多义、古今异义、词类活用、通假字、虚词意义与用法等文言现象4、句中专有名词,如人名、地名、年号、国名、官职名、朝代名等不译5、单音节词要转译
5、为双音节词把下面一段文言文翻译成现代汉语。王守仁,字伯安。弱冠举乡试,学大进,顾益好言兵。兵部尚书王琼素奇守仁才。十一年八月擢右佥都御史。当是时,南中盗贼蜂起。守仁至,俘斩七千有奇,独仲容未下。仲容率九十三人营教场。余贼奔九连山。乃简壮士七百人衣贼衣,奔崖下,贼招之上。官军进攻,擒斩无遗。当是时,谗邪构煽,微守仁,东南事几殆。世宗深知之。甫即位,趣召入朝受封。守仁不赴,请归省,不俟命竟归。——节选自《明史·王守仁传》触类旁通,归纳积累(1)要善于与教材、成语等相联系。(2)要学会判断关键词、重点词,
6、关注文言现象。(活用、古今异义、通假、句式)(3)要学会结合语境推断词语意思。(字不离句,句不离篇)(4)要有处理好细节的意识。(书写错别字、标点不规范)(5)要在课外文言训练中积累文言知识。当堂测试董槐,字庭植。少喜言兵,阴读孙武、曹操之书。嘉熙三年,知江州。秋,流民渡江而来归者十余万,议者皆谓:“方军兴,郡国急储粟,不暇食民也。”槐曰:①“民,吾民也,发吾粟振之,胡不可?”至者如归焉。槐言事无所隐,帝问修太乙祠,则对曰:②“土工洊起,民罢于征发,非所以事天也。”槐每奏,帝辄称善。景定三年五月二十
7、八日既夕,③天大雨,烈风雷电,槐起衣冠而坐,遂薨。注:洊jiàn,再度。(《宋书·邓寇列传》)(1)民,吾民也,发吾粟振之,胡不可?(3分)(2)土工洊起,民罢于征发,非所以事天也。(4分)(3)天大雨,烈风雷电,槐起衣冠而坐。(3分)译:百姓,是我们的百姓。发放我们的粮食救济他们,有什么不可以?译:土木工程再度兴起,百姓被征集调遣搞得疲惫不堪,这不是用来侍奉上天的做法。译:天下大雨,刮起狂风,雷鸣电闪,董槐起身穿衣戴帽坐着。谢谢,再见!
此文档下载收益归作者所有