旅游文本中的修辞手法

旅游文本中的修辞手法

ID:39462186

大小:229.01 KB

页数:32页

时间:2019-07-03

旅游文本中的修辞手法_第1页
旅游文本中的修辞手法_第2页
旅游文本中的修辞手法_第3页
旅游文本中的修辞手法_第4页
旅游文本中的修辞手法_第5页
资源描述:

《旅游文本中的修辞手法》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、第六章旅游文本中的修辞手法及其翻译第一模块:热身练习HaveyouheardofBali,aplacetothesouthofIndonesia?It’sasmallislandbutisbecomingmoreandmorefamousbyitsfascinatingtouristattractionsenjoyedbyhundredsofthousandsofpeoplefromworldatlarge.Baliissopicturesquethatyoucouldbefooledintothinkingitwasapaintedbackdrop:ricepaddie

2、stripdownhillsideslikegiantsteps,volcanoessoarthroughtheclouds,theforestsarelushandtropical,andthebeachesarelappedbythewarmwatersoftheIndianOcean.您听说过印度尼西亚南部的巴厘岛吗?由于其迷人的旅游景点越来越受到世界各地游客的青睐,这座小岛知名度日渐上升。巴厘岛美景如画,美到会让人误以为是一幅精心雕琢的背景画:山坡上的层层梯田犹如巨大的台阶,火山直冲云霄,热带雨林茂密葱茏,印度洋温暖的海水轻抚着美丽的沙滩。一湖之中鹅黄、黛绿、赤褐

3、、绛红、翠碧等色彩组成不规则的几何图形,相互浸染,斑驳陆离,如同抖开的一匹五色锦缎。视角移动,色彩亦变,一步一态,变幻无穷。有的湖泊,随风泛波之时,微波细浪,阳光照射,璀灿成花,远视俨如燃烧的海洋。有的湖泊,湖底静伏着钙化礁堤,朦胧中仿佛蛟龙流动。整个沟内,奇湖错落,目不暇接。百余个湖泊,个个古树环绕,奇花簇拥,宛若镶上了美丽的花边。湖泊都由激流的瀑布连接,犹如用银链和白涓串连起来的一块块翡翠,各具特色,变幻无穷。Differentcoloursineverylake,includingyellow,green,brownandred,formintoanirregula

4、rpattern.Theyoverlapwitheachotherandseemtochangewiththeangle,asifthelakewereapieceofcolourfulbrocade.Tinywavesandshinyripplesarelikebloomingflowers.Onthebottomofsomelakesliesthecalciumskerry.Inthewholeareaarelakesinoddshapes,fascinatinganddazzling.Overonehundredofthemareallsurroundedbyanc

5、ienttreesandmarvellousflowers,asiftheywereembroidered.Alllakesareconnectedbywaterfalls,sotheylooklikepiecesofjadestrungonasilvercord.第二模块:旅游文本中的修辞手法及其翻译例1:Thencamethetwilightcolorsofseaandheaven,…thewinepinkwidthofwatermergingintolawnsofaquamarines,theskyatenderpaletteofpinkandblue.暮霭沉沉,海

6、天一色,红浪翻涌,碧波横流,天空俨然柔和的调色板,粉蓝两色交相辉映。例2:Inwinter,icecrystalsdecoratethefountainsandsnowcoversBasellikeicingsugar.冬季,冰晶点缀着喷泉,皑皑白雪如同糖粉一般覆盖了整个巴塞尔。例3:神仙池,一个仙女沐浴、纯洁、宁静的自然天地,它充满美丽动人的神话传说和深厚的人文情结,神秘而纯洁,如一颗晶莹剔透、玲珑精致、积聚大自然神韵的璀璨明珠镶嵌在大九寨旅游环线上。TheImmortalPond,where,accordingtothelegend,fairiesusedtobath

7、ethemselves,isapeacefulnaturallandscapefullofmystery.ItislikeapureandfinepearlbesetonthetouristrouteofJiuzhaigou.例4:大桥两边的扇形斜拉索,颇似巨大的琴弦,在为那奔腾不息的黄浦江伴奏着豪迈雄壮的进行曲。Thefan-shapedslantingcable-staysonbothsidesofthebridgeseemtobethechordsofahugeharpplayingaheroicandmajestict

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。