广告语特点及翻译

广告语特点及翻译

ID:38340075

大小:67.00 KB

页数:9页

时间:2019-06-10

广告语特点及翻译_第1页
广告语特点及翻译_第2页
广告语特点及翻译_第3页
广告语特点及翻译_第4页
广告语特点及翻译_第5页
资源描述:

《广告语特点及翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、1.英语广告语的特点1.1简练Brief广告,由于受到时间、资金等多方面因素的影响,总是希望在最短的时间内吸引观众的注意力。 很多世界驰名的英语广告,都是以简练取胜的:Driveswanted.                               (大众汽车)Yourtruechoice.                            (AT&T电话公司)Passionfortheroad.                        (马自达汽车)Makesdreamscometrue.                      (迪斯尼乐园)Le

2、tusmakethingsbetter.                   (飞利浦电器)在简练这方面,广告有以下特点:1.1.1多用口语:口语的运用,使广告具亲和力。在广告中会尽量采取人们在日常生活中使用的口语,并多使用一些小词汇(smallwords),以更贴近观众。Mygoodness!MyGuinness!Guinness啤酒的广告,“mygoodness”表示惊讶,这个组合形象生动,易于记忆。俚语和非正式英语也常出现在广告中。下面是一则推销微波炉的广告,用词简单,口语化很强。“gotta”为俚语,相当于“gotto”,让人觉得很贴近生活。Icouldn’t

3、believeit!UntilItriedit!I’mimpressedbyit!You’vegottatryit!Iloveit!1.1.2多用简单句,明快有力:简单句地运用,能使顾客的心与广告一起舞动。下面这则广告就体现了简明的特点:TheArmcovacuumlearnercleansrugsanddrapes.Itcleanshardsurfaceslikewoodsandvinylfloors.Evencement.TheArmcovacuumcleanerissmoothand quiet.Tryit!Makeyourfloorssparklewithne

4、wcleanliness.1.1.3多用省略句,突出关键词。省略句的运用,能让广告用最少的篇幅、时间、费用包容尽可能多的信息,收到最大的宣传效果。Refresh!(香皂广告)仅此而已。但香皂的清新功能却昭然赫赫了。还有一些驰名的广告,也都充分利用了省略句独特的功效。Amileway.Makeitamildsmoke.Smooth,rich,rewarding.(Mild香烟)Loveinyourheart–peaceinyourmild–lifeguardinyourhome–thedisinfectantyoutrustcompletely.(消毒剂广告) 1.2亲

5、切Affability1.2.1运用现在时:使消费者坚信产品的持久与永恒。比如Minolta复印机的广告正是如此。Beautifulfull-colorcopiesareinfullbloomfromMinolta.BecauseourLaserIntensityModulationsystemvariescolorintensityperdotin256gradationswith400dotsperinchresolution.Alltocreatsubtlecolorsandtexturesyouhavetoseetobelieve.SoexperienceMi

6、noltadigitalfull-colorcopiers.Forcolorcopying,they’repurequality. 1.2.2运用主动语态:使消费者认为自己也站在一个主动的位置,而不会出现抵制情绪。在Lark牌香烟的广告中,几乎全是主动语态。(以下注意使用英文标点)Smoothnessyoucantaste.Ifyou’relookingforthesamesmoothnessinyourcigarette,nothingbeatsa Lark.Thereason?Ouruniquefilter.Ithastwoouter“tar”andnicotin

7、efilter,plus andinnerchamberofspeciallytreatedcharcoalgranules.Togethertheysmooththesmoke,andgiveyouatastethat’srichlyrewarding,uncommonlysmooth.Lark,ithassmoothnessyoucantastepackafterpack.1.2.3多运用“you/your/yourself”下列两则广告,充分展示了“you/your/yourself”的魅力。You’veneverhadsweetCinnamo

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。