hamlet 译文比较

hamlet 译文比较

ID:38024912

大小:29.00 KB

页数:5页

时间:2019-05-24

hamlet 译文比较_第1页
hamlet 译文比较_第2页
hamlet 译文比较_第3页
hamlet 译文比较_第4页
hamlet 译文比较_第5页
资源描述:

《hamlet 译文比较》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、(一)朱生豪译,吴兴华校:《哈姆莱特》,人民文学出版社1978年出版城堡中的厅堂哈姆莱特及若干伶人上哈姆莱特:请你念这段剧词的时候,要照我刚才读给你听的那样子,一个字一个字打舌头上很轻快地吐出来;要是你也像多数的伶人们一样,只会拉开喉咙嘶叫,那么我宁愿叫那宣布告示的公差念我这几行词句。也不要老是把你的手在空中这么摇挥;一切动作都要温文,因为就是在洪水暴风一样的感情激发之中,你也必须取得一种节制,免得流于过火。啊!我顶不愿意听见一个披着满头假发的家伙在台上乱嚷乱叫,把一段感情片片撕碎,让那些只爱热闹的低级观众听了出神,他

2、们中间的大部分是除了欣赏一些莫名其妙的手势以外,什么都不懂。我可以把这种家伙抓起来抽一顿鞭子,因为他把妥玛刚特形容过分,希律王的凶暴也要对他甘拜下风。请你留心避免才好。伶   甲:我留心着就是了,殿下。(二)卞之琳译《哈姆雷特》,作家出版社,1956年出版城堡中的大厅哈姆雷特与伶人三数名上。哈姆雷特:念这段台词,我请你们,要念得像我念给你们听的那样,轻溜溜的,从舌尖上吐出来。要是你们把它从喉咙里吼出来,像许多演戏的惯常做的那样呢,我倒宁愿叫宣布告示的公差来念我的词句了。也千万不要老是用手把空气劈来劈去,像这样子,而是要

3、用得非常文静;要知道,就是在你们热情横溢的激流当中,雷雨当中,我简直要说是旋风当中,你们也必须争取拿得出一种节制,好做到珠圆玉润。噢,我深恶痛绝,要我的命也讨厌听一个头戴假发的家伙在台上大叫大囔,把一股热情撕成了片片,撕得粉碎,拚命去震裂“站场”听从的耳鼓,因为这般人当中大多数是什么也不懂,只赏识莫名其妙的手势戏和热闹。我着实要把这样的家伙抽一顿鞭子才痛快,因为他把泰玛刚特的火性子演过了火。这叫做“演希律,超希律”——变本加厉。请你们务必要避免这一点。伶 人甲:殿下放心。(三)曹未风译《汉姆莱特》,新文艺出版社1955

4、年出版宫里的一间大厅〔汉姆莱特及演员数人同上〕汉姆莱特:请你像我刚才念给你听的那样,用舌尖清楚地吐字:如果你满口地咀嚼,像你们许多演员那样,我就宁愿叫街上报告新闻的人来念我的诗句了。也不要把你的手胡乱舞动,像这样;应当一切自在;因为在你感情的洪流与风暴当中,或是,我说,即使是热情高涨到了天空,你也一定要保有而且要产生一种节制,令他一切都很自然。啊,我真是从心里发怒,当我听见一个粗劣不堪的头戴假发的家伙,把热情表演得碎成片断,拚命的喊叫,把那些站在台前看戏的人们的耳鼓都震破了,这些人,至多,也只配演个莫名其妙的哑剧或是乱

5、吵一顿:这种人演凶神的时候比凶神还凶;演希洛特的时候比希洛特还像希洛特,真该挨顿鞭子;求求你,千万不要这样。演 员一:我向你大人担保。(四)余士雄译《哈姆莱特》,1979年第2期《外国语教学》宫里的一个厅堂哈姆莱特和两三个演员上哈姆莱特:我请你按我念给你听的那样说这段话,吐字要轻快。如果你像你们许多演员那样装腔作势,我就不如叫街上传报人来念我的台词了。你的手也不要老是这样挥来舞去,一切须做得得体。要知道,就在这热情的激流中、暴风雨中,或者说旋风中,你必须学会和做到有所节制,才能恰到好处。噢,我打心眼里讨厌听一个头戴假发

6、的家伙乱嚷嚷,把一股热情冲得支离破碎,简直化为乌有,弄得低级观众哄堂大笑,因为这种观众大都什么也不懂,只爱看莫名其妙的哑剧和闹剧。这样的家伙演凶神泰玛刚特比凶神还凶,我真要用鞭子抽他。这就是演暴君赫罗德超赫罗德。请你留心避免才好。伶 人甲:我向您保证做到,殿下。(五)竺容译《汉姆雷特》,1979年第6期《外国语教学》城堡中大厅汉姆雷特与二、三伶人上汉姆雷特:请你念这段台词,要象我刚才朗读给你们听的那样,从舌头上轻快地送出;要是你象许多演戏的惯常做的那样,从喉咙吼叫出来,我就宁愿找个宣布告示的公差来念我的词句了。千万不要

7、老是用手象这样在空中挥舞,一切动作也都不要过度猛烈:要知道,就是在象洪水、雷雨一样的——我简直要说,在象旋风一样的——情感爆发中,你也必须取得一定的节制,好做到沉稳优雅。唉!我打心里讨厌听一个头带假发的粗野家伙在台上大嚷大叫,把剧中感情片片撕裂来震撼那些低级观众,他们当中大都数什么也不懂,只欣赏莫名其妙的哑剧或刺耳的噪音;有的家伙演凶神泰玛刚特,比凶神还凶,演暴君赫罗德,比暴君还暴君;我真想拿鞭子抽他一顿;务必请你避免才好。伶 人甲:我保证做到,殿下。(六)孙大雨译《罕秣莱德》,1995年1月上海译文出版社出版《莎士比

8、亚四大悲剧》宫堡内一明堂罕秣莱德与数伶人上罕秣莱德:讲这段台词,我请你要照我刚才念给你听的那样,从舌尖上的溜溜滚出来,可是你若用装腔的大嗓子讲,像你们好些个伶工那样,我宁愿叫宣读告示的公差来讲我的词儿。也莫把手老在空中拉锯,这样;而是要表演得平和温顺;因为在你那热情的激流,风暴,甚至,我可以说,旋风之中,你应当力求做到中和稳静,才

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。