欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:37383813
大小:2.35 MB
页数:55页
时间:2019-05-22
《对等理论视角下英语商务合同汉译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、河北师范大学硕士学位论文对等理论视角下英语商务合同汉译姓名:李丰申请学位级别:硕士专业:英语语言文学指导教师:潘炳信20111201摘要随着经济全球化的发展,经贸活动剧增。作为一种国际语言和许多国家的官方语言,英语在国际贸易和交往合作领域扮演着极其重要的作用,而中国的入世使我国在国际商务活动中发挥着更为活跃和重要的作用。在涉外经贸合作交往过程中,双方除了通过谈判或函电协商达成协议后,还需要另行签订正式的书面文件,就是合同。作为连接合同相关各方重要一环的商务合同翻译,其作用也进一步凸显出来。本文旨在帮助商务人士和翻译工作者掌握英语商务合同的翻译策略和方法,
2、以便其能够更好地与国外合作伙伴沟通。文章首先介绍英语商务合同翻译的重要性,结合对等翻译理论的回顾与讨论、英语商务合同的语言特征分析,论述了英语商务合同翻译的相关翻译原则和策略,并为将来的研究方向做出了探讨。本论文论述以对等翻译理论为基础的英语商务合同的翻译。功能派翻译理论从新的视角阐释翻译活动,提出了动态对等,交际对等等理论;一些语言学家和翻译家由此提出了翻译对等理论,该理论强调了目标文本在其文化中的功能,提出了语言,文体和社会文化的对等,对等理论为英汉翻译提供了可靠的理论基础。本文还研究了英语商务合同独特的语言结构结构以及词汇、句法和文体特点。并从其特
3、点出发,以对等翻译理论为指导,提出了英语商务合同的翻译原则并采取例证分析的方法详细论述了英语商务合同中的词汇、句法方面的翻译策略以及对翻译者在翻译过程中的具体要求。最后文章还指出了不足之处和未来的研究方向。关键字:英语商务合同;对等;精确VIAbstractWiththerapiddevelopmentofglobalizationineconomy,internationalbusinessandtradeincreaseenormously.Beinganinternationallanguageandactingasofficiallanguage
4、inmanyeotmtries,Englishitselfhasshovmgreatsi鲜ificanceininternationaltradeandcommunication,andChina’SenteringintoWTOenablesittoplayamoteactiveandimportantroleininternationalbusinessactivities.Intheprocessofconductingbusinessorcooperationwithforeignpartners,afternegotiationandlette
5、rcorrespondence,thepartiesconcernedinmostcaseshavetosignuptheformalwrittendocument,whichiscalledcontract.Asalinkingfactorbetweencontractingpartiesconcerned,translationofEnglishbusinesscontractbecomesmoreandmoreimportant.Thethesisaimstooffertherelativetranslationstrategiesandtechn
6、iquestobusinesspeopleandtranslators,astoimprovetheircommunicationwithforeignpartners.ThethesisbeginswiththesignificanceofthestudyontranslationstrategiesofEnglishbusinesscontract·Next,withareviewandanalysisonequivalencetheoryandEnglishcontract’Scharacteristics,itdiscussestherelati
7、vetranslationprinciplesandstrategies.Finally,somesuggestionsonfurtherstudyinthefieldarediscussed.Thethesisfocuseson仃ansI鲥onofEnglishbusinesscontractonbasisofequivalencetheory.Functionalismshedsnewlights011thetranslationactivities,andputsforwardsdynan=licequivalenceandcommunicativ
8、eequivalences,etc.Latersomelinguistsands
此文档下载收益归作者所有