商务翻译实务第一单元商务翻译概论

商务翻译实务第一单元商务翻译概论

ID:37355380

大小:1.35 MB

页数:67页

时间:2019-05-11

商务翻译实务第一单元商务翻译概论_第1页
商务翻译实务第一单元商务翻译概论_第2页
商务翻译实务第一单元商务翻译概论_第3页
商务翻译实务第一单元商务翻译概论_第4页
商务翻译实务第一单元商务翻译概论_第5页
资源描述:

《商务翻译实务第一单元商务翻译概论》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、商务翻译实务袁洪王济华主编钱立武赵继荣副主编AnIntroductiontoBusinessTranslation第一单元商务翻译概论商务翻译概论本章概要剑桥商务英语(BEC)考试大纲中有这样一段描述:BusinessEnglishisforbusinesspeoplewhoneedto,orwillsoonneedto,useEnglishintheirwork.Itmayalsobeusedbyadultstudentswhowillbeenteringtheworldofbusinessattheendoftheircour

2、seofstudies.(商务英语是从事或将要从事商务活动的人所使用的语言;也是行将毕业、即将进入商界的大学生们将要使用的语言。)商务英语(BusinessEnglish)就其语言本质而言,是在商务领域内经常使用的反映这一领域专业活动的英语词汇、句型、文体等的有机总和,是专门针对商务和商务活动的专业英语。(李太志,2006:7—8)从整体上来说,商务英语不仅包括英语语音、语法、词汇、语篇和跨文化知识等通用英语(EnglishforGeneralPurpose,EGP)所包含的基础知识,还包括与商务有关的国际货物贸易、国际服务贸易、

3、国际技术贸易、国际投资融资、国际合作等商务知识,是一种专门用途英语(EnglishforSpecialPurpose,ESP)。(贺雪娟,2007:9)它是在商务活动环境中使用的功能性很强的专业英语。本单元主要介绍商务英语的语言特征及商务翻译的有关标准。商务翻译概论本章重点教学重点:1.掌握商务英语的语言特点;2.掌握商务英语的翻译标准;3.掌握商务英语与通用英语的区别。本章难点教学难点:商务英语中专业术语的翻译。§PARTONE认识商务英语及商务翻译TaskI阅读下列商务英语的有关段落,体会商务英语(BusinessEnglis

4、h)与通用英语(EnglishforGeneralPurposes)的区别。1.[Throughin-depthanalysis(ofadvertisingindustry’sscale,chain,competitorsandothercomprehensiveeconomicinformation)],weareabletoprovideourclientswithimportantinformationfordecisionmaking,(?)thismayincludemarketsizeandgrowth;marketd

5、emand;PESTanalysis;analysisofadvertisingindustrytrends;appraisalofadvertisingindustrychain;andassessmentoftheindustrialpotentialityetc.(AnIntroductiontoStarmassDreamCompany)(p.2)【解析】商务英语与通用英语的本质区别在于其专门性,体现在词汇的专业性,语言的严谨性和简洁性,商务英语专门用于解决商务活动中出现的各种问题。本部分参考译文如下:1.通过对广告产业的规

6、模、产业链、竞争对手和其他综合经济信息的深入分析,我们为客户提供有助于决策的重要信息,包括市场规模与市场发展、市场需求,PEST(政治、经济、社会和技术)分析、广告产业发展趋势分析,广告产业链评估和广告产业发展潜能评估。2.TheBuyerherebyentruststheSellertoinsurethegoodsagainstW.P.A.andT.P.N.D.for110%oftheinvoicevalue.TheinsurancepremiumshouldbebornebytheBuyer.W.P.A.:WithPartic

7、ularAverage,T.P.N.D.:Theft,Pilferage&Non-Delivery3.Thekinds(oftradenationsengagein)arevariedandcomplex,amixtureofvisibleandinvisibletrade.Mostnationsaremoredependentonexportsthanonanyotheractivity.Theearnings(fromexports)payfortheimports(thattheyneedandwant).Anation’s

8、balanceofpaymentisarecord(ofthesecomplextransactions).[Byreflectingallofthesetransactions(inmonetaryterms)],anationisabletoc

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。