欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:36772719
大小:2.86 MB
页数:105页
时间:2019-05-15
《戏剧翻译中译者主体性的彰显以朱生豪译威尼斯商人为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、分类号UDC密级硕士学位论文戏剧翻译中译者主体性的彰显一以朱生豪译《威尼斯商人》为例ManifestationofTranslator’SSubjectivityinDramaTranslation--ACaseStudyofZhuShenghao’STranslationofTheMerchantofVenice作者姓名:学科专业:学院(系、所):指导教师:论文答辩日期张格兰外国语言学及应用语言学外国语学院范武邱教授御1·lo’答辩委员会主席l啦中南大学2012年11月ManifestationofTranslator’SSubjectivityinDramaTranslat
2、ion—ACaseStudyofZhuShenghao’STranslationofTHESISSubmittedinpartialfulfillmentoftherequirementsforThedegreeofMasterofArtsIntheGraduateSchoolofCentralSouthUniversityZhangGelanSupervisor:FanWuqiuDeeember2012CentralSouthUniversity原创性声明本人声明,所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。尽我所知,除了论文中特别加以标注和致谢的地方外
3、,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得中南大学或其他单位的学位或证书而使用过的材料。与我共同工作的同志对本研究所作的贡献均已在论文中作了明确的说明。作者签名:唆日期:弘1V年。’月沙日,学位论文版权使用授权书本人了解中南大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留学位论文并根据国家或湖南省有关部门规定送交学位论文,允许学位论文被查阅和借阅;学校可以公布学位论文的全部或部分内容,可以采用复印、缩印或其它手段保存学位论文。同时授权中国科学技术信息研究所将本学位论文收录到《中国学位论文全文数据库》,并通过网络向社会公众提供信息服务。摘要戏剧既是一种文学形
4、式,又是一种舞台艺术。其二元性的特点,大大增加了翻译的难度。然而,仍然有不少戏剧翻译工作者孜孜以求,不断从个人的翻译实践中提炼出具有指导性的原则和策略。其中,朱生豪就是国内这方面最具代表性的翻译家之一。随着西方翻译理论的发展,越来越多的戏剧翻译专著和论文集相继出版,戏剧翻译研究有了长足发展。在戏剧翻译中,译者需要关注其特有的二元性,这同时也是译者主体性得以体现的必要前提。从历时角度来看,译者地位在翻译史上经历了革命性的变化。传统的翻译理论把译者置于边缘化地位,而20世纪90年代出现的“文化转向”,使人们得以从不同角度来研究翻译,此后译者主体地位日渐得到突显,译者主体性也逐渐得到
5、应有的重视。作为莎士比亚早期的喜剧之一,《威尼斯商人》的汉译研究却并没有得到足够的关注,其已有的研究也大多侧重于对原文语言和文化层面的分析。本文主要从宏观和微观两个层面来探讨译者主体性在《威尼斯商人》汉译中的体现。从宏观层面来说,朱生豪作为译者,他的主体性体现在对原文文本的选择、翻译策略的应用、以及目标读者的选择上;从微观层面而言,译者主体性主要体现于他对文本的再创造方面。本文尝试从语言符号层、艺术形象层、内在涵义层以及象征意蕴层四个层面来进行分析,从而探讨戏剧翻译中译者所拥有的广阔的创作空间。诚然,译者在对原文的释义和操纵过程中所发挥的创造性也不是任意的,而是在一定程度上受到
6、源语文本和译者本身等各种因素的限制。此外,本文还对翻译本体进行了初步探讨,以期为戏剧翻译研究提供点滴启示。关键词:译者主体性,彰显,戏剧翻译,朱生豪,《威尼斯商人》AbstractDramacanbetreatedbothaspartoftheliteraryworkandpartofthetheatricalsystem.Comparedwithotherliterarygenres,dramabearsdualisticnaturewhichhasgreatlyincreasedthedifficultyofdramatranslation.Althoughfewartic
7、leshavebeenwrittenindramatranslationfield,manytranslators,forinstanceZhuShenghaoandYingRuocheng,haveconcludedtheirstrategiesandprinciplesregardingdramatranslationfromtheirfirst-handexperience.Togetherwiththeoreticalstudies,thepublicationsofseveralm
此文档下载收益归作者所有