资源描述:
《汉英词典编纂中词条的翻译问题:——从“端午节”的译法说起》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、汉英词典编纂中词条的翻译问题:——从“端午节”的译法说起‘.
2、一8——从”端午节”的译法说起2j?z华东师范大学张春柏————一文化词条(culturalitems)的翻译集中体现了源语(SG’Urcelanguage)和译入语(targetlanguage)之间的差异,因此历来是翻译中的难点.基于同样的原因.许多汉英词典在这方面存在着不少问题.本文拟结台笔者在翻译课的教学和翻译实践中遇到的一些问题,就汉英词典的编纂中关于文化词条的基本原则.作一些初步探讨.限于篇幅.本文拟只讨论汉语中的某些与中国文化历史有关的专有名词和习语的英译f可题.笔者曾给学生做过一篇关于端午节的由来的汉译英练
3、习①汉英词典编纂中词条的翻译问题:——从“端午节”的译法说起‘.
4、一8——从”端午节”的译法说起2j?z华东师范大学张春柏————一文化词条(culturalitems)的翻译集中体现了源语(SG’Urcelanguage)和译入语(targetlanguage)之间的差异,因此历来是翻译中的难点.基于同样的原因.许多汉英词典在这方面存在着不少问题.本文拟结台笔者在翻译课的教学和翻译实践中遇到的一些问题,就汉英词典的编纂中关于文化词条的基本原则.作一些初步探讨.限于篇幅.本文拟只讨论汉语中的某些与中国文化历史有关的专有名词和习语的英译f可题.笔者曾给学生做过一篇关于端午节的由来的汉译
5、英练习①汉英词典编纂中词条的翻译问题:——从“端午节”的译法说起‘.
6、一8——从”端午节”的译法说起2j?z华东师范大学张春柏————一文化词条(culturalitems)的翻译集中体现了源语(SG’Urcelanguage)和译入语(targetlanguage)之间的差异,因此历来是翻译中的难点.基于同样的原因.许多汉英词典在这方面存在着不少问题.本文拟结台笔者在翻译课的教学和翻译实践中遇到的一些问题,就汉英词典的编纂中关于文化词条的基本原则.作一些初步探讨.限于篇幅.本文拟只讨论汉语中的某些与中国文化历史有关的专有名词和习语的英译f可题.笔者曾给学生做过一篇关于端午节的由来的
7、汉译英练习①汉英词典编纂中词条的翻译问题:——从“端午节”的译法说起‘.
8、一8——从”端午节”的译法说起2j?z华东师范大学张春柏————一文化词条(culturalitems)的翻译集中体现了源语(SG’Urcelanguage)和译入语(targetlanguage)之间的差异,因此历来是翻译中的难点.基于同样的原因.许多汉英词典在这方面存在着不少问题.本文拟结台笔者在翻译课的教学和翻译实践中遇到的一些问题,就汉英词典的编纂中关于文化词条的基本原则.作一些初步探讨.限于篇幅.本文拟只讨论汉语中的某些与中国文化历史有关的专有名词和习语的英译f可题.笔者曾给学生做过一篇关于端午节的由
9、来的汉译英练习①汉英词典编纂中词条的翻译问题:——从“端午节”的译法说起‘.
10、一8——从”端午节”的译法说起2j?z华东师范大学张春柏————一文化词条(culturalitems)的翻译集中体现了源语(SG’Urcelanguage)和译入语(targetlanguage)之间的差异,因此历来是翻译中的难点.基于同样的原因.许多汉英词典在这方面存在着不少问题.本文拟结台笔者在翻译课的教学和翻译实践中遇到的一些问题,就汉英词典的编纂中关于文化词条的基本原则.作一些初步探讨.限于篇幅.本文拟只讨论汉语中的某些与中国文化历史有关的专有名词和习语的英译f可题.笔者曾给学生做过一篇关于端午节
11、的由来的汉译英练习①汉英词典编纂中词条的翻译问题:——从“端午节”的译法说起‘.
12、一8——从”端午节”的译法说起2j?z华东师范大学张春柏————一文化词条(culturalitems)的翻译集中体现了源语(SG’Urcelanguage)和译入语(targetlanguage)之间的差异,因此历来是翻译中的难点.基于同样的原因.许多汉英词典在这方面存在着不少问题.本文拟结台笔者在翻译课的教学和翻译实践中遇到的一些问题,就汉英词典的编纂中关于文化词条的基本原则.作一些初步探讨.限于篇幅.本文拟只讨论汉语中的某些与中国文化历史有关的专有名词和习语的英译f可题.笔者曾给学生做过一篇关于端
13、午节的由来的汉译英练习①汉英词典编纂中词条的翻译问题:——从“端午节”的译法说起‘.
14、一8——从”端午节”的译法说起2j?z华东师范大学张春柏————一文化词条(culturalitems)的翻译集中体现了源语(SG’Urcelanguage)和译入语(targetlanguage)之间的差异,因此历来是翻译中的难点.基于同样的原因.许多汉英词典在这方面存在着不少问题.本文拟结台笔者在翻译课的教学和翻译实践中遇到的一些问题,就汉英词典的编纂中关于文化词条的