近现代西方汉英词典编纂

近现代西方汉英词典编纂

ID:9104447

大小:33.50 KB

页数:3页

时间:2018-04-17

近现代西方汉英词典编纂_第1页
近现代西方汉英词典编纂_第2页
近现代西方汉英词典编纂_第3页
资源描述:

《近现代西方汉英词典编纂》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、近现代西方汉英词典编纂汉英词典的编纂始于西方来华传教士和汉学家,1949年以前,世界范围内有影响力的汉英词典几乎全部是他们所编纂的。这些词典为所处时代的中西交流作出了重大贡献,直到今天,其中多部仍在不断重印并被广泛使用。透过这些词典,我们不仅可以借鉴西人编纂汉英词典的经验,也可以管窥19世纪以来中国社会、语言和文化的变迁。  19世纪初:汉英词典编纂始于外国传教士  历史上第一部汉英词典是英国传教士马礼逊(RobertMorrison)编纂的《华英字典》(DictionaryoftheChineseLanguage),这部词典共有3个部分,分为6卷,自1815年起在澳门出版,直到18

2、22年全部出齐。第一部分是3卷本,按部首顺序排列,是以《康熙字典》为蓝本的《字典》。第二部分为2卷本,按读音字母顺序排列,以康熙年间中国学者编纂的《五车韵府》为蓝本,并以同名出版。第三部分为1卷本的《英汉词典》。这部词典部头庞大,凝聚了马礼逊本人和众多助手的心血,出版后大受欢迎,之后的汉英词典无一例外地都受其影响。直到今天,《华英字典》依然是人文学科的热门研究对象,已由我国大象出版社在2008年影印出版。  1842年,英国传教士麦都思(WalterHenryMedhurst)出版了一部小型《汉英字典》(ChineseandEnglishDictionary)。该词典按部首排列,内容

3、基本上是对《康熙字典》的翻译,另外从马礼逊词典和别的地方补充了一些短语例子。该词典释义和例证简单,几乎没有语法、用法和文化信息,影响力有限。  19世纪末:汉英词典编纂日益成熟  1871年,就职于中国海关的英国人司登得(GeorgeCarterStent)出版了《汉英合璧相连字汇》(AChineseandEnglishVocabularyinthePekineseDialect),该词典按读音字母顺序排列,出版后大受欢迎。后来加拿大人季理裴(DonaldMacGillivray)购得该词典的著作权,并进行多次修订,于1911年推出更名的修订版――《华英成语合璧字集》(AMandar

4、in-RomanizedDictionaryofChinesewithSupplementofNewTermsandPhrases)。修订版收录大量当时的新词汇,如有限公司、债权、公益、国债、拍卖、保险、博览会、自治、殖民地、法制、选举权、议员、议院、红十字会、社会主义、唯物主义、自然淘汰等,从中我们可以窥见当时的社会政治风貌。  1874年,美国传教士及汉学家卫三畏(SamuelWellsWilliams)出版的《汉英韵府》(ASyllabicDictionaryoftheChineseLanguage)收字与体例以中国学者樊腾凤的《五方元音》为基础,注音取长江以北之平均音,兼顾官

5、话、古音、主要方言。释义方面则参照了《康熙字典》以及麦都思对《康熙字典》的翻译,词源方面参照了《艺文备览》。该词典注音、释义、例子均较为简洁,在全书的一致性、编排的科学性方面比之前的汉英词典有很大进步,问世后广受关注,被誉为“多年来新教与天主教传教士们工作的集大成之作”。  1892年,英国汉学家翟理斯(HerbertAllenGiles)的巨型汉英词典《华英字典》(AChinese-EnglishDictionary)问世。该词典收汉字13838个,按读音字母顺序排列,注音系统采用翟理斯自己改进的威妥玛氏注音法,并且注出多种方言读音。该词典释义详细,例证充分,对文化负载词的解释尤其

6、详细,如“精卫衔石”条的释文追本溯源长达16行,“北京”在历史上的60多个不同名称也收罗无遗。这部《华英字典》首版为两卷本,1912年又出版了三卷本增订版,直到1968年还在美国重印,堪称20世纪上半叶最流行的汉英词典。  这一阶段还出现了几部小型汉英词典,如《康熙字典撮要》(TheConciseKanghsiDictionary)、《学生常用4000字袖珍汉英词典》(TheStudents’FourThousandTzuandGeneralPocketDictionary)等,其中影响力较大的是美国传教士富善(ChaunceyGoodrich)1891年出版的《中英袖珍字典》(AP

7、ocketDictionary(Chinese-English)andPekingeseSyllabary),该词典收字较全,检索方便,还提供了大型词典的参照方式,是当时西人学习汉语的重要参考书,在海外曾多次重印,直到今天依然在国外销售。  除了上述这些官话汉英词典外,西方学者还编纂了不少方言汉英词典,但由于各种历史因素的影响,这些方言词典一直未能受到国内学者的关注。事实上,这些词典不仅可供词典学借鉴,更重要的是,它们记录了汉语方言的历史形态以及近代中国各

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。