欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:5780287
大小:47.50 KB
页数:4页
时间:2017-12-24
《从坑爹的英文翻译说起》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、从“坑爹”的英文翻译说起 网络语言常用夸张的说法,现在流行“坑爹”一词。“坑爹”的意思,泛指“坑人”或“骗人”,连父亲老子都敢骗,可见害人程度之深。如果说话人自己被骗,一气之下说出“坑爹”,意思就是“坑我”。说句占便宜的话,以解心头之恨。英语可以译为cheating,deceivingme,justlikekiddingyourfather,例如: 1.这样做,不是明摆着坑爹吗?Doingsoisobviouslycheating,isn’tit? 2.你卖给我的这件衣服质量
2、这么差,不是明显坑爹吗?Yousoldmesuchaninferiorcoat.Obviously,youaredeceivingme. 3.你连我都敢蒙,简直就是坑爹。Youevendaredtodeceiveme.Itisjustlikekiddingyourfather. “坑”的原义是“地面凹下去的地方”,可能是自然形成的,也可能是人为造成的。英语可以译为hole,pit,hollow,puddle,例如: 4.炸弹在地面上炸了一个大坑。Thebombleftabig
3、hole/blewahugeholeintheground. 5.这些废料被倾倒进这个深坑。Thewastematerialsweredumpedintothedeeppit. 6.这匹白马一跃跳过道路上的一个坑。Thewhitehorsetookagreatleapoverahollowintheroad. 7.猪喜欢在泥坑里溅水花。Pigslovesplashinginthemuddypuddles. “一个萝卜一个坑”,比喻每人都有一个位置,没有多余。我们有如下
4、译法: 8.Eachradishgrowsinitsownhole.(直译) 9.Eachhashisownworktodo.(意译) 10.Thereisnobodytospare.(意译) 比较上面三种译法,我们可以看出:如果直译,英美人可能不解其义;如果译出比喻意义,原来的韵味就没有了。由于语言和文化差异,翻译俗语是件非常困难的事情。 “坑坑洼洼”,形容“地面不平,高一块低一块”。英语可以译为bumpy,fullofbumpsandhollows,例如:
5、 11.这条路坑坑洼洼,很难走。Thisroadisverybumpyanddifficulttowalkon. 12.小道坑坑洼洼,这辆大车走在上面颠簸得很厉害。Thepathwasfullofbumpsandhollows,onwhichthecartbumpedalongviolently. “坑坑洼洼”,也可以形容“器物表面不平”。英语可以译为notsmooth,例如: 13.这个旧陶罐子表面坑坑洼洼的。Thesurfaceoftheoldpotteryjar
6、isnotsmooth. “坑坑洼洼”,也可以形容“人生道路坎坷”。英语可以译为fullofsetbacksandfrustrations,例如: 14.这个老人说他的一生坑坑洼洼。Thisoldmansaidhislifewasfullofsetbacksandfrustrations. 人们在地面挖一个洞,也可以形成“坑”,它的第一个功能是“埋死人或死动物”。英语可以译为pit,hole,例如: 15.他们就地挖了一个深坑,将这个无名战士的尸体掩埋了。Theydu
7、gadeeppitonthespotandburiedthedeadbodyoftheunknownsoldier. 16.防疫人员在田野里挖了一个深坑,把病鸡和死鸡都埋了。Theanti-epidemicworkersdugadeepholeinthefield,andburiedthediseasedanddeceasedchickens. 由于“坑”有“掩埋”的功能,汉语中很早就由名词变为一个动词,其意思是“坑杀”或“活埋”。秦始皇焚书坑儒,就是最好的例证。英语可以译为tobu
8、rysbalive,tohavesbburiedalive,例如: 17.秦始皇统一中国后下令焚书坑儒,以巩固中央集权统治。AftertheunificationofChina,Qinshihuang,the firstemperoroftheQinDynasty,hadclassicbooksburnedandConfucianscholarsburiedalivesoastoconsolidatehiscentralizeddomination.
此文档下载收益归作者所有