资源描述:
《意象与文学翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、第20卷第1期内江师范学院学报No11Vol120(2005)JOURNALOFNEIJIANGTEACHERSCOLLEGE(2005)意象与文学翻译12孟 瑾, 冯 斗X(1.天津大学社会科学与外语学院, 天津 300072;2.电子科技大学外国语学院, 四川 成都 610054) 摘 要:意象概念可以从三方面理解,即作者创作中的心象、语言表达出的物化的符号形式和读者阅读时头脑展现的审美意象系统。在文学翻译中意象有个体和整体之分。整体意象决定着个体意象的翻译。翻译的目的在于保持整体意象完整性和读者审美感受的最大限度对等。关键词:意象;文学翻译;意象对等中图分类号:H159文献
2、标识码:A文章编号:1671-1785(2005)01-0049-03 意象是文学作品、特别是诗歌的重要组成部分,是文学象向情感性意象的转换。翻译的中心环节,因而对意象的理解非常重要。作为一个跨唐代以后,意象概念发展为两支,一支是审美心理学范[1]美学、心理学、哲学和文学的概念,意象外延广泛,存在着含畴的审美意象,另一支是文学范畴的艺术意象。我们可以义不清的问题。本文将从意象概念发展史入手,探讨这个概得出这样的结论:意象分而述之,“意”即作者的思想感情,念的不同范畴,并分析个体和整体意象在翻译中的不同地“象”指自然之物。意象合而称之,则是指寄托着作者丰富情位,最后提出文学翻译的一
3、个重要目标,即整体意象对等。感的客观物象或凝聚在自然之物中的作者主观感情。作者把一、意象概念发展的历史自己的审美感受用客观事物表达,“立象”才能“尽意”,才能首先回顾一下意象概念在中国的发展。抒发心中强烈的感受。意象在中国源于《周易》。它以及其抽象而意蕴丰富的符至于西方的意象概念的发展,这里略述之。号和图像对宇宙中相应的事物因果关系进行描述,全面协调康德首先提出从美学角度理解意象概念。他与刘勰的理人的直觉思维、形象思维和逻辑思维。“子曰:‘书不尽言,言论共同之处在于以具体可感性与理性抽象性的统一为“意不尽意。’然则圣人之意其不可见乎?子曰:‘圣人立象以尽象”的根本特性。意象派代表人
4、庞德是这样解释意象的:“意意,设卦以尽情伪。’”《周易·系辞上传》第十二章()这句话象是这样一种东西,它表现的是一刹那间理智和情感的复合[2]揭示了“言”、“意”、“象”之间的关系。《周易》中所立之意象对体。”庞德强调的就是主体思想或理性与情感的交融,并在中国文化和哲学影响源远流长。这种近似无预期目的的情形之下,瞬间生成意象。黑格尔认王充第一次将“意”与“象”合为一个概念并将内涵扩展为意象就是艺术中的形象。意境与情感,是感性的事务,是形为表情达意的手段。曹魏时代的王弼从创作过程和读者接受象与心灵的理念,情趣的统一体。过程分析了这个概念。创作是从“意”到“象”到“言”,而读者意象的概
5、念纷繁复杂,难怪英国学者RogerFowler在由“言”产生“象”再升华为“意”。《现代评论术语词典》中解释“意象”概念时慨叹:“这是一个第一次将意象作为文学和美学概念提出的是南朝梁代灵活得令人困惑的术语,任何由文学语言所引起的可感效的刘勰。他在《文心雕龙·神思》中说:“独照之匠,窥意象而果,任何感人的语言、暗喻、象征、任何形象,都可以被称为意[3](92-93页)运斤。”意思是说作家总是先观照自然之物,在头脑中形成鲜象。”明形象后才开始动笔写作。这显示了作者创作是一种由意向二、意象概念层次与翻译过程到语言的过程。刘勰初步提出了文学意象理论,并且认为意通过上述意象概念发展的总结,我
6、们可以看出,意象可象和声律是诗文创作的两大根本问题。刘勰不仅完成了意象以从三方面理解:第一、指作者创作中的心象;第二、指文本理论从哲学向文艺学的转变,而且也推动了诗论中象征性意中用语言表达出的物化符号形式;第三、指读者阅读文本时 收稿日期:2004-03-09 作者简介:孟瑾(1980-),女,内蒙人,电子科技大学外国语学院研究生;冯斗(1944-),女,四川资阳人,电子科技大学外国语学院教授。50内江师范学院学报 第20卷第1期头脑重现的审美意象系统。主观意象在作家头脑中形成,通你的头发是黑得像乌鸦,过语言组织形式诉诸文字形成实体意象,最后又由
7、读者在自你的额也是丰润无痕。己的经验和世界观影响下形成不同的审美体验——审美意——梁遇春译象。可见,意象在第一和第三层次是心象,第二层次是有形译文2.约翰.安特生,我的爱人,的物态化的表达。一部文学作品就是一个意象系统,是语言记得当年初相遇,结构与精神意蕴的结合。你的头发乌黑在翻译中,译者作为特殊的读者,把语言结构传达的物你的脸儿如玉。化意象通过已有知识和头脑加工,形成审美意象。这个阶段[5]——王佐良译的意象是基于该文学作品的整体意象。译者力求用不同语言“头发是黑得