文本类型理论下的能源分析文本翻译实践报告——以中国特色词汇英译为例

文本类型理论下的能源分析文本翻译实践报告——以中国特色词汇英译为例

ID:34663828

大小:2.38 MB

页数:85页

时间:2019-03-08

文本类型理论下的能源分析文本翻译实践报告——以中国特色词汇英译为例_第1页
文本类型理论下的能源分析文本翻译实践报告——以中国特色词汇英译为例_第2页
文本类型理论下的能源分析文本翻译实践报告——以中国特色词汇英译为例_第3页
文本类型理论下的能源分析文本翻译实践报告——以中国特色词汇英译为例_第4页
文本类型理论下的能源分析文本翻译实践报告——以中国特色词汇英译为例_第5页
资源描述:

《文本类型理论下的能源分析文本翻译实践报告——以中国特色词汇英译为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、分类号:密级:HUAZHONGAGRICULTURALUNIVERSITY硕士学位论文MASTER’SDEGREEDISSERTATION文本类型理论下的能源分析文本翻译实践报告——以中国特色词汇英译为例ASTUDYONTRANSLATIONOFENERGYANALYSISTEXTFROMTHEPERSPECTIVEOFTEXTTYPOLOGYTHEORY:BASEDONTHEC-ETRANSLATIONOFWORDSWITHCHINESECHARACTERISTICS研究生:潘楠PANNANCANDIDATE:学号:2016312120018STUDENTNO.

2、:学位类型:翻译硕士DEGREETYPE:MASTEROFTRANSLATIONANDINTERPRETING导师:袁谦副教授SUPERVISOR:ASSOCIATEPROFESSORYUANQIAN中国武汉WUHAN,CHINA二○一八年六月JUNE,2018华中农业大学硕士学位论文文本类型理论下的能源分析文本翻译实践报告——以中国特色词汇英译为例AStudyonTranslationofEnergyAnalysisTextfromthePerspectiveofTextTypologyTheory:BasedontheC-ETranslationofWords

3、withChineseCharacteristics研究生:潘楠学号:2016312120018指导教师:袁谦副教授学位类型:翻译硕士领域:英语笔译华中农业大学外国语学院中国武汉CollegeofForeignLanguagesHuazhongAgriculturalUniversityWuhan,China文本类型理论下的能源分析文本翻译实践报告——以中国特色词汇英译为例Contents摘要.......................................................................................

4、...........................................iAbstract..............................................................................................................................iiIntroduction.............................................................................................

5、.............................11.ProjectDescription........................................................................................................31.1FeaturesoftheSourceText.............................................................................31.2ReadersandFunctionsofth

6、eTargetText........................................................32.ProcessDescription........................................................................................................52.1Pre-translationPreparation...............................................................

7、...............52.2While-translationProcess................................................................................62.3Post-translationManagement..........................................................................83.TheoreticalFramework...................................

8、.....

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。