认知语境下的新闻翻译.pdf

认知语境下的新闻翻译.pdf

ID:34656245

大小:1.44 MB

页数:105页

时间:2019-03-08

认知语境下的新闻翻译.pdf_第1页
认知语境下的新闻翻译.pdf_第2页
认知语境下的新闻翻译.pdf_第3页
认知语境下的新闻翻译.pdf_第4页
认知语境下的新闻翻译.pdf_第5页
资源描述:

《认知语境下的新闻翻译.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、分类号10746密级公开UDC学号20151413001青海师范大学硕士学位论文TranslationofNewsfromthePerspectiveofCognitiveContext认知语境下的新闻翻译研究生姓名宫尚进导师姓名(职称)于宏伟,教授申请学位类别硕士申请学位名称文学硕士学科专业名称跨语言文化研究研究方向名称翻译理论与实践论文提交日期2018年3月论文答辩日期2018年5月学位授予单位青海师范大学学位授予日期2018年7月答辩委员会主席吴晓红评阅人专家一,专家二TranslationofNewsfromthePersp

2、ectiveofCognitiveContextByGongShangjinUndertheSupervisionofProfessorYuHongweiAThesisSubmittedtoGraduateSchoolofQinghaiNormalUniversityinPartialFulfillmentoftheRequirementfortheDegreeofMASTEROFARTSAcknowledgementsWiththethesiscomingtoanend,theauthorwouldliketothankthefo

3、llowingindividualsforgrantingpermissiontoreproducematerialforthethesis.Attheverybeginning,mysinceregratitudegoestomysupervisor,ProfessorYuHongwei,whohasbeenguidingmewithhisgreatbodyofinstructionandencouragementthroughouttheprocessofmycompletingthethesis.Hadnotbeenhisil

4、luminatinginstruction,thecompletionofthethesiswouldhavebeenimpossible.Ialsoappreciateitthatmanyotherteachershavepaidagreatnumberofattentiontomythesiswhichhasbeenrevisedinsomedetailsbythemduringmypostgraduateperiod,benefitingfromboththeproficiencyknowledgeandtheirdilige

5、ntattitudetowardsacademicresearch.MeanwhilemyroommateWangZhijianhasbeendoingmeagreatfavorintermsofimprovingmythesiswithhisownvaluableopinions,whichmakesmefullofgratitude.Moreover,myparentsandmyeldersisteralsodeservedtoownmyfaithfulthankfulnesswhohavebeeninspiringmetofi

6、nishthethesisandbemystrongestsupportthroughoutalltheseyears.IAbstractWiththerapiddevelopmentofsocietynowadays,thetransmissionspeedofinformationismuchfasterthanbefore.Asanimportantmeansofinformationtransmission,newsisincreasinglyinfiltratedinhumanbeings‟lives,andisbecom

7、ingmoreandmorecloselyrelatedtohumanbeings‟dailylife.Newstranslationplaysanimportantroleinthebackgroundofglobalization.Newstranslationisakindofhumansocialcommunicationinseparablefromthesupportofthecorrespondingcontext.Inthisthesis,thecontextisdividedintotraditionalandco

8、gnitivecontext.Thetraditionalcontexthasmoreemphasisonthestudyofwordsandsyntaxbelongingtoastaticcontextofcontext.Cogni

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。