对于论英语新闻翻译中的语境处理

对于论英语新闻翻译中的语境处理

ID:24306347

大小:50.00 KB

页数:4页

时间:2018-11-13

对于论英语新闻翻译中的语境处理_第1页
对于论英语新闻翻译中的语境处理_第2页
对于论英语新闻翻译中的语境处理_第3页
对于论英语新闻翻译中的语境处理_第4页
资源描述:

《对于论英语新闻翻译中的语境处理》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、对于论英语新闻翻译中的语境处理对于论英语新闻翻译中的语境处理导读:认知背景、听读者持有的认知背景和双方共有的认知背景。文化语境是研究语言使用和功能的重要语言学范畴。它指的是语言运用的社会文化背景、社会心理、价值观念,以及人们对自然界、人类社会和人类思维的共同认识(张文英,孙玲莉,2007)。  2.3英语新闻翻译中的语境功能  美国翻译理论家奈达曾指出翻译即译意,强调语言功能的摘要:语境是语论英语新闻翻译中的语境处理由写论文的好帮手.ericacharityispreparingafooddrivetomakesurethosefamiliesgetthefoo

2、dtheyneed.  (/voa/neerica)为了能在感恩节让收入不高的家庭也都能吃上节日大餐,开展了收集食品的行动。  因此,在英语新闻翻译中,译者要善于把握英语新闻的用词特点,特别要注意英语新闻词在特定语境下的含义。切不可望文生义,造成误译,从而影响译作的质量。  3.2言外语境下的英语新闻翻译  在英语新闻翻译中,言外语境同样起着十分重要的作用。上文所述言外语境包括:认知语境和文化语境。新闻翻译中源语与译语读者认知语境交叉或重叠的部分,构成了他们共同的认知语境。因此,在新闻翻译中,如果某一新信息与译语读者先前的知识和经验一致或至少是相关的,那么译语读

3、者可以完全理解或在一定程度上理解源语的信息意图。从这个作用上讲,共有的认知语境是准确理解新闻内容的基础。  例(2)InearlyNovember,researchersfromseveralcountriesmetinBeijing.Theyrepresentedtheso-calledBRICScountries--Brazil,Russia,India,ChinaandSouthAfrica--asun,themainneocraticPeople’sRepublicofKorea(DPRK),onSundaydescribedthetradepactas

4、“adespicableactionintendedtomainpoaster.  (21stcentury,November30,2011)  例(3)中,关键要理解“curryfavo论英语新闻翻译中的语境处理论文资料由..提供,地址.rwithsb”的意思,其中蕴含着文化语境。14世纪法国寓言《褐马传奇》中,老马“Fauvel”聪明狡猾,人们为了私利常梳理其皮毛,因此“curryFauvel”成了“讨好奉承“的代名词。后来这个传说被遗忘。拍马屁由“curryFauvel”变成“curryfavor”。所以全句应译为:星期天朝鲜主流报纸---劳动新闻报,把贸

5、易条约描述为不惜出卖国家尊严和利益,去拍美国主子的马屁。  新闻作为信息传播的重要途径,反映了动态的、发展中的文化。因此在翻译英语新闻时,译者必须对文化差异具有高度的敏感性,要特别注意文中蕴含的文化信息,根据具体情况选择恰当的翻译策略进行处理。  4.结语  综上所述,我们可以清楚地认识到,无论是言内语境还是言外语境都以各自不同的功能影响着英语新闻翻译。语境在英语新闻翻译中至关重要。译者应熟悉语境理论,在新闻翻译实践中,应充分分析语境,确定词语和句子含义。只有这样,才能避开误译,从而正确理解、完整传达原语信息,使译文在忠实原文的基础上切合译入语语境,保证译文质量

6、。  对于论英语新闻翻译中的语境处理导读::147.  张文英.孙玲莉.文化语境对科技英语翻译的制约.中国科技翻译,2007:1-2.122]方梦之.英汉-汉英应用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2005.  [3]郭昱.翻译的语境化研究[J].外语教学理论与实践,2009:93.  [4]姜海清.语境与翻译[J].外语研究,2004:54.  [5]彭利元.言内语境研究评述[J].湖南工业大学学报(社会科学版),2008:147.  [6]张文英.孙玲莉.文化语境对科技英语翻译的制约[J].中国科技翻译,2007:1-2.

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。