欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34116730
大小:159.99 KB
页数:6页
时间:2019-03-03
《汉语对日语借词的显性改造与隐性吸收》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、1122009·4汉语对日语借词的显性改造与隐性吸收顾江萍摘要:汉语在大量吸收日语借词的同时,还对其进行了或明或隐的改造、同化工作。显性改造主要表现在对日语借词词形的改造,如词尾脱落,助词消失等。隐性改造主要表现为词素更换、语序调整、词义嬗变、色彩转移等。从日语借词变化的身上,可以看到在汉日语言接触的过程中,词语各个层面所表现出来的各具特色的变化。关键词:外来词日语借词词语同化词语改造汉语中的日语借词到底有多少?已经不是一个容易得到准确答案的问题了。刘正埮、高名凯的《汉语外来词词典》中,标示为“源日”的日语借词有839个。在笔者所作的《汉语中日语借词研究
2、》中,收集到的日语借词有2250个。这些词进入汉语后,有的是穿堂而过,稍显即逝,有的则是沉淀下来,有机融合,有的还生根发芽,焕发出新的生命力。学术界曾对日语借词有过不少的论述,如《现代汉语中从日语借来的词汇》、《谈现代汉语中的“日语词汇”》、《关于中日两国语言吸收外来语的对比研究》、《“回归词”论》、《例谈汉语对外来词的吸收》、《关于当前汉语中的日语借词》。关于汉语对外来词的整理与规范,也有不少学者作了专门的论述,如赵世举先生1998年发表《汉语对其它语言词语的吸收及其规范问题》、苏金智先生2002年发表的《论当前汉语外来词规范的原则》。史有为先生的研究
3、对我们全面认识日语借词作了相当大的贡献。说日语借词适应而存,应景而变可,说汉语对日语借词改造消化吸收亦可。对日语借词存在于汉语之中的事实,它们是如何适应的,发生了哪些变化,表现出怎样的规律与特点,是本文最关心的问题。本文依据“语义为主,语形为辅”,“词义为主,词形为辅”的理论,把考察对象分为词形与词义两部分来进行。语言的物质外壳是语言民族性最强的部分,而语言意义的核心是具有指称功能的概念,这是人类语言得以相互交流的核心。在对日语借词的考察中,我们发现汉语对日语借词的词形改造属显性改造,主要表现为词尾脱落,助词消失等。而隐———————————————刘正
4、埮、高名凯、麦永乾、史有为编:《汉语外来词词典》,上海辞书出版社1984年版。顾江萍:《汉语中日语借词研究》(博士论文),2007年6月。王立达:《现代汉语中从日语借来的词汇》,《中国语文》1958年第2期。郑奠:《谈现代汉语中的“日语词汇”》,《中国语文》1958年第2期。修德建:《关于中日两国语言吸收外来语的对比研究》,《解放军外国语学院学报》1995年第1期。俞忠鑫:《“回归词”论》,《词库建设通讯》1996年第10期。王玉彪:《例谈汉语对外来词的吸收》,《延安教育学院学报》1997年第2期。张韶岩:《关于当前汉语中的日语借词》,《青岛海洋大学学报
5、》(哲社版)2001年第1期。赵世举:《汉语对其它语言词语的吸收及其规范问题》,《湛江师范学院学报》1998年第2期。苏金智:《论当前汉语外来词规范的原则》,《辞书研究》2002年第3期。参见苏新春:《汉语词义学》前言,广东教育出版社1992年版。汉语对日语借词的显性改造与隐性吸收113性改造主要表现为词素更换、词序调整、词义嬗变、色彩转移等。从日语借词变化的身上,可以看到在语言交融的过程中,词语的不同层面出现了各具特色的不同变化。一、汉语对日语借词的显性改造1.词尾的脱落日语词“書く”是动词,指书写、写作,“書き”是动词“書く”的名词化用法。“書き手”
6、指“从事文字创作的人”。它传到汉语后变成了现在报刊上频频亮相的“写手”一词。从“書き手”到“写手”中间经过了两层改造。首先是去掉了用平假名表示名词词尾的“き”,成了“書手”。这里的“书”仍保留着古汉语用法,作动词,意思是“书写”、“写作”。其次是“書”字变成了“写”字。“書”字在现代汉语已经不再作动词用了,变为了一个纯粹的名词,指“书本”义。古汉语中表示动词意义的“书”被动词“写”所代替,“書手”被改造成了“写手”。由“書き”到“書”,再由“書”到“写”,由“書き手”到“写手”,这样就完成了日语词向汉语词的转化。日语借词完成了由“書き手”到“写手”的转变
7、,词义也发生了变化,除了可用来指文章或著作的写作者、创作者外,慢慢具有了指以写作为生,或是擅于写作、热衷写作的人的意思。如:“1992年一家企业正好缺一写手,我很快被这家企业聘用。”(北京晚报2002、11、24、21版)“写手”现在使用得非常普及,网上有许多网站以“写手”来命名。如“写手联盟”、“写手吧”、“写手之家”、“写手论坛”、“写手文学网”、“写手乐园”,当然也就有了“招聘写手”、“如何成为写手”、“培训写手”、“论文写手”、“十大写手”、“白金写手”、“业余写手”、“草根写手”、“博客写手”、“写手排名榜”的说法。2.助词消失日语的“味の素”
8、(あじのもと)是一个词,表示一种起增进鲜味作用的材料,相当于汉语的“味精”。假名
此文档下载收益归作者所有