一、新闻文体翻译

一、新闻文体翻译

ID:33854085

大小:106.50 KB

页数:7页

时间:2019-03-01

一、新闻文体翻译_第1页
一、新闻文体翻译_第2页
一、新闻文体翻译_第3页
一、新闻文体翻译_第4页
一、新闻文体翻译_第5页
资源描述:

《一、新闻文体翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、长春工程学院教案用纸ChapterOneThePressNewsTranslationI.Teachingcontents1.Teachingplanintroduction2.Whatthepresswritingscover3.Vocabularycharacteristicsofthepressarticles4.Tipsforthepresswritingstranslation5.Methodsforthepressnewstranslation6.Assignments7.Referencesforfurtherreading8.FeedbackII.TeachingAim

2、sTomakethestudentsawareofthevocabularycharacteristicsofthepressnewstranslationandtheimportantpointsofitstranslationthroughpractice.III.TeachingFocusThevocabularycharacteristicsofthepressnewstranslationanditstranslationIV.TeachingProcedures:StepOne:Teachingplanintroduction1.Translationpracticeoft

3、histerm1)Politicalandscientificarticles2)Practicalwritings3)Literaryworks4)Band8passages5)someotherexercisesAssessment2.TotalScores(100%)PerformanceAttendance(20%)Homework(20%)TranslationPaper:(20%)FinalTerm(40%)Practice-orientedExamination(40%)CourseStudy(60%)教法提示announcement7长春工程学院教案用纸3.Thereq

4、uirementsforthelongtranslationpaper:1)latest2)original3)deep(words&cross-culture)4)sourcematerials(marked):Internet,newspapers,magazines5)thefirst,translationversion;thenthesourceversion6)paperhandedin:teachingplatformandtypedscript7)debateStepTwo:Thepressnewstranslation1.报刊文体的范畴报刊中的文章体裁通常包括新闻报道

5、、社论(述评、评论)、特写、学术性或科技性文章、文艺性作品、广告类文字材料等等。一般分为三个等级:记实性(Factualness---newsreporting,PurehardNews)、娱乐性(Entertainment)和记实+娱乐(FeatureArticles---newsstories,interviews,personalprofiles,opinionpiece)。2.报刊英语的用词特点新闻英语中,有大量“新闻词语”,这些词在特定的语境中带有新闻文体的特色,具有其特定的内涵,如:media:宣传工具;astory:一则新闻/报道;situation:社会地位的标志/权势

6、新闻文体倾向于用字求新,以加强新闻的宣传效果,强调词如夸张词、典故词、比喻词、借喻词、生僻词、俚语、联缀词等都广泛使用。如:1)DerivationandAffixation(派生和附加法)supercrat(bureaucratinthehighestposition):高级官员povertybray:美国主管赈济城市贫民计划的官员splitville(thesituationwhereacoupleareabouttoenterthestateofholydivorce):处于正式离婚边缘的夫妇moneywise(withregardtomoney):金钱方面的2)Composit

7、on(合成)youthquake:美国六十年代的青年运动狂澜yearlong:长达一年的thumb-suck:安抚(原指婴儿吸大拇指以忘记饥渴)3)AcronymandClipping(缩略及拼缀法)Reaganomics(Reagan-econoomoics):里根经济Ameritocracy(American-aristocracy):教法提示explanationenlightenmentppt.aidedppt.aided7长春工程学院

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。