功能对等理论指导下的铆接工具说明书英译汉翻译报告

功能对等理论指导下的铆接工具说明书英译汉翻译报告

ID:33323116

大小:4.54 MB

页数:127页

时间:2019-02-24

功能对等理论指导下的铆接工具说明书英译汉翻译报告_第1页
功能对等理论指导下的铆接工具说明书英译汉翻译报告_第2页
功能对等理论指导下的铆接工具说明书英译汉翻译报告_第3页
功能对等理论指导下的铆接工具说明书英译汉翻译报告_第4页
功能对等理论指导下的铆接工具说明书英译汉翻译报告_第5页
资源描述:

《功能对等理论指导下的铆接工具说明书英译汉翻译报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、学校代码:10255学号:2131508ONTHEAPPLICATIONOFFUNCTIONALEQUIVALENCEINTHEENGLISH-CHINESETRANSLATIONOFINSTRUCTIONMANUALSOFRIVETTOOLSATHESISSUBMITTEDTOCOLLEGEOFFOREIGNLANGUAGESOFDONGHUAUNIVERSITYINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSZHAOQIAOLIUNDERTHESUPERVISIONOFTANGYIMAY2

2、015功能对等理论指导下的铆接工具说明书英译汉翻译报告致谢翻译硕士两年的学习生活即将结束,我将带着丰富的收获离开校园,走入社会和工作岗位。感谢东华大学外语学院这个平台,让我遇到了教导有方、敬业爱生的各位任课老师,对我的学习、求职、生活关心备至的辅导员,以及一班可亲可爱的同学。在与你们的交流中,我不仅得到了知识,也得到了珍贵的友谊,这将是伴我一生的财富。在此我要特别感谢我的指导老师唐毅副教授。她以渊博的学识、严谨的治学态度、丰富的人生阅历,指导着我在学业上不断上进,并在生活和求职中做好规划。在开题答辩和此次翻译报告的撰写过程中,唐老师对我进行了反复的指导,对我的每一次修

3、改稿严格把关,这是我能够顺利毕业的重要因素。同时我也十分感谢我的家人,尤其是我的爱人。在这两年的硕士生涯中,努力学习之余,我完成了结婚生子的人生大事。家人的理解、支持和帮助,让我能够较好地在学业和家庭之间平衡兼顾。最后我也要感谢为我提供翻译实习机会的上海乘鹰新材料有限公司,生产部门给了我大量的翻译材料,也在翻译过程中给予我指导,对翻译质量进行严格把关,这帮助我提高了翻译水平,也锻炼了在工作中与人交往的能力。毕业意味着在学校的学习生涯暂告一段落,然“吾生也有涯,而知也无涯”,学习是永无止境的。我会带着感恩的心,在以后的人生中继续学习,继续成长。i功能对等理论指导下的铆接

4、工具说明书英译汉翻译报告摘要本铆接工工具说明书英译汉翻译报告以尤金•奈达的功能对等理论为指导,重点运用读者关照的策略,分析了笔者在实践过程中如何力求在保证译文专业性的同时,贴合读者的阅读和使用需求,避免硬译造成语义模糊、语焉不详的情况,让使用者看到译文能一目了然,根据说明书正确操作所需工具。本文所选案例来自于笔者和上海乘鹰新材料有限公司生产部合作的翻译项目,分析笔者在翻译过程中遇到的难点及采取的应对措施,希望可以为以后的铆接工具说明书翻译提供参考和借鉴。本文共包含四个章节。第一章为引言。第二章为项目描述,包括委托方要求、文本详情、目标受众等相关的任务描述,译前准备、翻

5、译过程等翻译过程描述,自我审校、技术人员审校等译后质量控制的方法。第三章为主体部分,具体进行案例分析,包含文本特点分析,专业术语翻译、语句翻译的难点和处理方法,格式的处理。第四章为结语,对前文的内容加以进一步的归纳总结。关键词:功能对等,铆接工具,说明书,英译汉,案例分析ii功能对等理论指导下的铆接工具说明书英译汉翻译报告AbstractThetranslationofrivettools,apracticeunderthetheoreticalguidanceoffunctionalequivalencebyEugeneNida,aimstoensureaprofe

6、ssionaltranslation,andtomeettheneedsoftargetreadersatthesametime.Toattainthegoal,theauthorattemptstoavoidmechanicaltranslationandsemanticambiguitybyusingasmoothandclearlanguge,thustokeepreadersclearabouthowtooperatethetoolsaccordingly.Theselectedtwocasesarebothfromthetranslationprojectb

7、etweentheauthorandtheproductiondepartmentofShanghaiChengyingNewMaterialsCo.,Ltd.Thetranslationreportanalyzesdifficultiesencounteredinthetranslationprocessandmeasurestakenaccordingly,thustoprovidereferenceforfuturetranslatingofinstructionmanualsofrivettools.Thetranslationreportc

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。