欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:33215607
大小:59.80 KB
页数:7页
时间:2019-02-22
《简评毛罕解放前好来宝的汉译本》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、简评毛罕解放前好来宝的汉译本-大学语文论文简评毛罕解放前好来宝的汉译本娜仁格日乐(呼和浩特民族学院蒙文系,内蒙古呼和浩特010051)[摘要]文章主要以1959年由作家出版社出版的《毛一罕好来宝选集》中的毛一罕解放前好来宝的作品为例,通过一系列的对比评析,总结归纳了汉译本的得失问题。[关键词]毛一罕;好来宝;汉译;说唱艺术[中图分类号]H315.9[文献标识码]A[文章编号]1672-8610(2016)08-0101-02[基金项目]本文系作者主持的内蒙古自治区高等学校科学研究人文社会科学重点项目“《毛一罕好来宝选集》蒙汉翻译对比评析研究”(NJS214214)的阶段性成
2、果。[作者简介]娜仁格日乐,女,内蒙古呼伦贝尔市人,呼和浩特民族学院蒙文系副教授。“好来宝”是蒙古民族独特的曲艺形式,是一种说唱艺术。毛一罕是深受蒙古族人民热爱的民间艺术家,说唱好来宝的代表人物。毛一罕的好来宝以内蒙古自治区解放为界限可以划分两个部分。解放前主要以传统好来宝为主,解放后则以反映新时代新事物的好来宝诗歌为主。本文主要收集了1959年由作家出版社出版的《毛一罕好来宝选集》中《虚伪的社会》、《可恨的官吏富翁》、《一颗粮》和《黑跳蚤》等毛一罕解放前好来宝作品为例通过实例分析总结归纳其汉译本的得失问题。一、关于《虚伪的社会》的汉译《虚伪的社会》是毛一罕演唱的传统好来宝
3、之一。好来宝以7段28行诗句深刻揭露了旧社会的官吏们虽然衣着华贵,言行傲慢,过着锦衣玉食的奢华生活,但却无法掩盖其虚伪奸诈、狂妄凶狠、冷酷无情、自私贪婪的丑恶本质。好来宝标题中的《hagcrmagyirtinqi》中的《yirtinqi》-词在蒙语中是《世界》的意思。该好来宝的28行诗句中每隔两行,行末都有《yirtinqi》一词。汉译本除了将标题中的《yirtinqi》译为《社会》之外,将28行诗句中出现的14个《yirtinqi》无一例外都译成了《旧社会》。这种加词翻译的方法不仅没有违背原文的思想主旨而且将原文深刻揭露旧社会种种丑恶现象的主题展现得更为淋漓尽致。同时也突
4、出了蒙古族好来宝说唱艺术可以反复咏唱的独特艺术魅力。此外,好来宝中以《clagantcrga》和《huhetrga》来借代旧社会的各种官吏的同时巧妙运用蒙古语的形态变化用《claljigcldag》和《hulhuljeg-uldeg》两个动词与原文《clagantcrga》和《huhetrga》呼应。这种言语搭配艺术不仅生动地表达了旧社会各种官吏欺压百姓,横行霸道的丑恶行径,同时如也体现了好来宝艺术的音乐美。由于蒙汉两种语言的差异,汉译本中无法再现源语的表现风格,因此,译者选用意译法将其译成《到处耍威风》和《可以横行无阻》。这种处理方法虽然未能再现原诗的表现形式,但就整体而
5、言,译者并未偏离原文的韵文特点。表面上装扮得一本正经,背地里横行霸道的旧社会,口头上大讲礼义廉耻,实际上专干男盗女娼的旧社会。此段深刻地揭露了黑暗社会的本质。汉译本第一句中选用了动词《装扮》。汉语中《装扮》这一动词主要指一个人打扮出来的模样。显然,这一动词突出外在而不强调人内在的本质。因此,《装扮》的补语不应该是强调内在的《-本正经》,如果将其换成《光鲜亮丽》的话会更符合汉语的表达习惯。还有一种处理方法就是将《扮》字去掉保留《一本正经》。第四句译文中的《专干》显然多余,没有《专干》这一词语,不仅不会影响原文的思想主旨也能在表达形式上与第二句《背地里横行霸道的旧社会》相呼应。
6、好来宝是蒙古族特有的口头即兴诗。所以好来宝的唱词富含浓厚的乡土气息和民族风味。这不仅体现在其独特的押韵形式上,也在其富有民族气息的意象群中得到了完美的展现。如:遇到穿戴绸缎的人,卑躬屈膝的旧社会。见着披布扎绳的人,不让安生的旧社会。遇着衣冠楚楚的官吏,非要接马的旧社会。见着旧衣破鞋的人,横加嘲笑的旧社会。遏着穿羔皮袍的贵族,尊敬到头顶的旧社会,见着穿羊皮的穷牧人,提棍子赶走的旧社会。遇着穿狐狸皮袍的富翁,请上座的旧社会。见着露肘破膝的穷人,勒索敲诈的旧社会。以上唱词中作者主要选取一系列富有民族特点的意象群,用比喻,对比等多种修辞手法揭露了旧社会达官贵人的奸诈狡猾、阿谀奉承、
7、谄媚逢迎的丑恶嘴脸。如:《hcragandebelemsgqid》来比喻《贵族》;用《hvbqsumagctai》来比喻穷苦牧民。对此,译者采用了异化的处理方法。这种处理方法虽然能够保留原作的语言风格与文化气息,但却挑战了译文读者的理解能力。从保留原作民族文化因素的角度,我们可以选用异化加注释的方法。这样,既可以保留原作的文化元素,也能兼顾译文读者的理解。汉民族的文化属于农耕文化,而草原,大漠,隔壁还有成群的牛羊则是孕育蒙古民族这一游牧民族的摇篮。两个民族,两种不同的文化,使两种语言在表达习惯上有了很大的差异。细品
此文档下载收益归作者所有