浅谈英语中隐性否定的汉译

浅谈英语中隐性否定的汉译

ID:32567294

大小:70.80 KB

页数:3页

时间:2019-02-12

浅谈英语中隐性否定的汉译_第1页
浅谈英语中隐性否定的汉译_第2页
浅谈英语中隐性否定的汉译_第3页
资源描述:

《浅谈英语中隐性否定的汉译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、浅谈英语中隐性否定的汉译[摘要]“隐性否定”是英语语言中一种常见而又独特的语言现象。由于英汉两种语言在表达方式上的差异性,从而造成了两种语言在表达否定形式上所采用的手段截然不同。所以我们只有准确地把握其词汇意义,理解其语法结构和修辞手段才能进行有效的语码转换。本文以常见翻译原则为立脚点,着重从词汇、语法、和修辞这三方面来探讨英语隐性否定的汉译。旨在让大家能更深入的了解和体会英语语言现象的独特性以及英汉语言在表达方式的差异性。[1]隐性否定词及其翻译[1.1]•隐性否定词几乎遍布英语中的每一个词类。常见否定词如:no、not、

2、never、refuse、none、nobody、nothing、nowhere、neither、nor、neither...nor、but、without、unless、butfor、butthat、intheabsenceof、regardlessof、insteadof、exclusiveof、shortof、ratherthan、anythingbut、anymorethan、outofthequestion、wouldnomore...than。例(1)Thedoorrefusestoshut•译文:A•门拒绝关上

3、。B•门关不上•例(2)Illnesspreventshimfromdoinghiswork•译文:A•疾病阻止他工作。B•疾病使他无法工作。例(1)、例(2)译文A显然出现了两个问题:一是译文按原文表层含义进行翻译,没有对原文动词的深层含义进行挖掘,造成意思偏离。二是从形式上讲,译文A和原文具有相似性,按字面表达了原文的意义,但实际上译文读者会产生误解,有时甚至无法理解。[1.2]•隐性否定名词。隐性否定名词多数是由其动词派生而来,如:absence、avoidance、omission、failure、refuse、la

4、ck、ignorance、neglect、exclusion、overlook、denial、scarcity等。例(1)Herchildwasinaterriblestateofeaneglect•译文:A•她的孩子完全被忽略了。B•她的孩子简直没人管。例(2)Allinternationaldisputesmustbesettledthroughnegotiationsandtheavoidanceofanyarmedconflicts•译文:A•一切国际争端应该通过谈判解决,避免任何武装冲突。B一切国际争端应该通过谈判

5、而不是靠武力来解决。例(1)、(2)译文A形式上忠实原文,没有丢失任何信息,但译文A会给译文读者造成误解。“孩子完全被忽略”和“孩子简直没人管”表达的是两个不同的含义。还有例(1)译文A将原语的意思分解成了两个含义。从可接受性原则上看,读者会产生误解,同时译者曲解了原文作者所要表达的意思。其问题的关键在于译者未能弄清原语中“neglect”和“avoidance”在语境中的引申否定意义。[1.3]•隐性否定形容词(组)。表示隐性否定的形容词(组)可分为两类:一类是其否定意义比较外显,如:absent、ignorant、ign

6、oble、bad、wrong,、reluctant等,另一类是其否定含义比较隐蔽,通常是一些形容词组,如:shortof、newto、deadto、strangeto、blindto、deafto、freefrom等。此外,一些在语义上具有绝对性,表示极限性的形容词如:least,last也具有隐性否定含义。(1)Whenshallwemeettoday?(我们什么时候见面为好?)Thisisabadday•译文:A•今天是个坏日子。B•今天我简直忙的不可开交,改天好吗?例(1)译文A照字面翻译,前言不搭后语,读者看了会觉得

7、莫名其妙。形式上译文A和原文有极强的相似性,但内容上没有传意[1.4]•隐性否定副词(组)。表示隐性否定副词(组)有:slowly,otherwise,freely,exactly,away,idly,safely等。例(1)Slowlyhepulledtheletteroutoftheenvelopeandunfoldedit•译文:A•他慢慢地从信封里抽出信纸打开来看。B•他不慌不忙地从信封里抽出信纸打开来看。例(1)译文A基本上表达了原语的意思,读者也可接受,但译文缺乏原作的意境和韵味。译文只能说是形似,远未达到神似。

8、[1.5]•隐性否定介词.在英语中表示“超出”、“除外”、“离开”等含义的介词具有隐性否定意义。这类介词常见的有:above,below,against,beneath,beyond,except,off等。例(1)ThetheoryofrelativityputforwardbyEins

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。