句式汉译英训练非英语专业学生写作能力的实验研究

句式汉译英训练非英语专业学生写作能力的实验研究

ID:32523364

大小:4.04 MB

页数:91页

时间:2019-02-10

句式汉译英训练非英语专业学生写作能力的实验研究_第1页
句式汉译英训练非英语专业学生写作能力的实验研究_第2页
句式汉译英训练非英语专业学生写作能力的实验研究_第3页
句式汉译英训练非英语专业学生写作能力的实验研究_第4页
句式汉译英训练非英语专业学生写作能力的实验研究_第5页
资源描述:

《句式汉译英训练非英语专业学生写作能力的实验研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、学校代码10530学号200705020687分类号H059密级硕士学位论文句式汉译英训练非英语专业学生写作能力的实验研究学位申请人汤婷指导教师曾葡初教授学院名称外国语学院学科专业外国语言学及应用语言学研究方向应用语言学二零零九年六月一日AnExperimentalStudyofTrainingNon-EnglishMajors’WritingAbilityThroughEnglishPatternC-ETranslationCandidateTangTingSupervisorProf.ZengPuchuCollegeCollegeofFo

2、reignLanguagesProgramForeignTheoreticalLinguisticsandAppliedLinguisticsSpecializationAppliedLinguisticsDegreeMasterofArtsUniversityXiangtanUniversityDateJune1st,2009湘潭大学学位论文原创性声明本人郑重声明:所呈交的论文是本人在导师的指导下独立进行研究所取得的研究成果。除了文中特别加以标注引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写的成果作品。对本文的研究做出重要贡献的

3、个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律后果由本人承担。作者签名:日期:年月日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权湘潭大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。涉密论文按学校规定处理。作者签名:日期:年月日导师签名:日期:年月日ChineseAbstract摘要写作能力指使用适切的语言、语法化的句子和恰当的语篇体式来

4、描写事物,叙述事件,表达思想情感和交流信息的书面能力。它是一项综合且复杂的能力,是四项基本技能训练中难度最大的项目。目前学生的写作能力远未达到《教学要求》和《考试大纲》的基本指标。因此,如何有效提高学生写作能力仍具研究必要。写作研究已证实翻译对提高写作质量产生一定的积极作用,本研究依此探讨如何使用翻译来促进英语作为外语的写作能力提高。本研究结合大学英语课堂汉译英教学的具体情况,并考虑写作中句式把握和运用的重要性,依据Swain的“输出假说”和Danchev(1983)“翻译是二语或外语写作的一个自然过程”的观点以及Chomsky(1965)和

5、Cambell&Wales(1970)的语言能力学说,确定非英语专业大学生为对象,进行句式汉译英训练的实验研究,以探究以此提高学生英语写作能力的可行性。本实验实施前,进行了前测并对前测结果进行了SPSS独立样本T检验。依据分析结果,分别在湖南工程学院和湘潭大学兴湘学院各选取了学生整体英语水平更为接近的两个班作为被试,确定化学工程一班为实验组(1),化学工程二班为控制组(1),会计一班为实验组(2),会计二班为控制组(2)。本实验为期一个学期,根据教学计划的进度,实验持续6个单元训练,以《大学英语综合教程》第一册此6个单元课文中重点句式为语料,

6、利用不同形式的汉译英练习对实验组学生进行训练。经训练后进行的后测,运用SPSS配对样本T检验后发现:两个实验组的后测成绩与前测成绩有着极其显著的差异(总成绩及翻译、写作成绩的显著值基本为.000);而控制组差异则相对较小。此外,独立样本T检验比较实验组与控制组的结果表明:原本水平相当的实验组与控制组之间成绩也出现了显著差异(各项显著值基本小于0.05)。本文作者还利用百分比计算前、后测结果和访谈情况,进一步证明了训练具有明显效果。统计数据和结果分析表明:科学的句式汉译英训练能有效提高学生写作的语法正确率,有利学生建立语言能力,为提高学生的英语

7、写作能力打好语言基础。本文作者同时认为:实施句式汉译英训练必须注意练习的适量,训练方式适当,练习应结合学生的生活和学习实际。关键词:非英语专业学生;英语写作能力;句式汉译英训练;差异分析iEnglishAbstractAbstractWritingabilityreferstotheabilityofdescribingthingsandevents,expressingfeelingsandthoughts,exchanginginformationandmessagesingermaneandgrammaticallanguagealso

8、inthefelicitousformandformula.Itisacomplexability,whichisthemostdifficultoneoffour

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。