安徒生童话全集14-曾祖父-[丹]安徒生-叶君健(译)-上海译文出版社-1978

安徒生童话全集14-曾祖父-[丹]安徒生-叶君健(译)-上海译文出版社-1978

ID:32445630

大小:3.30 MB

页数:146页

时间:2019-02-04

安徒生童话全集14-曾祖父-[丹]安徒生-叶君健(译)-上海译文出版社-1978_第1页
安徒生童话全集14-曾祖父-[丹]安徒生-叶君健(译)-上海译文出版社-1978_第2页
安徒生童话全集14-曾祖父-[丹]安徒生-叶君健(译)-上海译文出版社-1978_第3页
安徒生童话全集14-曾祖父-[丹]安徒生-叶君健(译)-上海译文出版社-1978_第4页
安徒生童话全集14-曾祖父-[丹]安徒生-叶君健(译)-上海译文出版社-1978_第5页
资源描述:

《安徒生童话全集14-曾祖父-[丹]安徒生-叶君健(译)-上海译文出版社-1978》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、安徒生童话全集之十四曾祖父叶君健译上海译文出版社内容提要这个集子里收集了十二篇童话,都是作者晚年最后的作品。作者这时已经是六十五岁的老人,但是创作热情仍然非常旺盛。如《树精》的创作过程是一个典型的例子。它说明作者写作态度的严谨和为什么他是一个伟大的童话作家。目次烂布片 ...................................................................................................... 1两个海岛 ..........................................

2、........................................................ 5谁是最幸运的 ........................................................................................ 9树精 ......................................................................................................... 18家禽格丽德的一家 ...........

3、.................................................................. 58蓟的遭遇 ................................................................................................ 84创造 ......................................................................................................... 92幸运

4、可能就在一根棒上 ................................................................... 99彗星 ...................................................................................................... 105一星期的日子 ................................................................................... 114阳光的故

5、事 ........................................................................................ 119曾祖父 ................................................................................................. 127译后记 ...................................................................................

6、.............. 136烂布片在造纸厂外边,有许多烂布片堆成垛。这些烂布片都是从东西南北各个不同的地方来的。每个布片都有一个故事可讲,而布片也就讲了。但是我们不可能把每个故事都听一听。有些布片是本地出产,有些是从外国来的。在一块挪威烂布的旁边躺着一块丹麦烂布。前者是不折不扣的挪威货,后者是百分之百的丹麦产。每个地道的1丹麦人或挪威人会说:这正是两块烂布的有趣之处。它们都懂得彼此的话语,没有什么困难,虽然它们的语言的差别——按挪威人的说法——比得上法文和希伯莱文的差别。“为了我们语言的纯洁,我们才跑到山上去呀。”丹麦人只会讲些乳臭未干的孩子话①!两块烂布就

7、是这样高谈阔论——而烂布总归是烂布,在世界上哪一个国家里都是一样。除了在烂布堆里以外,它们一般是被认为没有什么价值的。“我是挪威人!”挪威的烂布说。“当我说我是挪威人的时候,我想我不须再作什么解释了。我的质地坚实,象挪威古代的花岗岩一样,而挪威的宪法是跟美国自由宪法一样好!我一想起我是什么人的时候,就感到全身舒服,就要以花岗岩的尺度来衡量我的思想!”“但是我们有文学,”丹麦的烂布片说。“你懂得文学是什么吗?”“懂得?”挪威的布片重复着。“住在洼地上的东西②!①事实上丹麦和挪威用的是同一种语言,也属于同一个种族。这儿安徒生故意讽刺两个邻邦的狭隘的民族主义。②丹麦是

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。