意识形态对娱乐新闻转述引语翻译的操控——批评语篇分析的视角

意识形态对娱乐新闻转述引语翻译的操控——批评语篇分析的视角

ID:32407854

大小:508.47 KB

页数:67页

时间:2019-02-04

意识形态对娱乐新闻转述引语翻译的操控——批评语篇分析的视角_第1页
意识形态对娱乐新闻转述引语翻译的操控——批评语篇分析的视角_第2页
意识形态对娱乐新闻转述引语翻译的操控——批评语篇分析的视角_第3页
意识形态对娱乐新闻转述引语翻译的操控——批评语篇分析的视角_第4页
意识形态对娱乐新闻转述引语翻译的操控——批评语篇分析的视角_第5页
资源描述:

《意识形态对娱乐新闻转述引语翻译的操控——批评语篇分析的视角》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、论文题目:意识形态对娱乐新闻转述引语翻译的操控——批评语篇分析的视角作者姓名:孙本文入学时间:2009年9月专业名称:外国语言学及应用语言学研究方向:翻译指导教师:李庆学职称:副教授论文提交日期:2012年6月论文答辩日期:2012年6月授予学位日期:IDEOLOGICALMANIPULATIONINTRANSLATIONOFENTERTAINMENTNEWSREPORTEDSPEECH:PERSPECTIVEOFCRITICALDISCOURSEANALYSISADissertationsubmittedinfulfillmentoftherequir

2、ementsofthedegreeofMASTEROFARTSfromShandongUniversityofScienceandTechnologybySunBenwenSupervisor:ProfessorLiQingxueCollegeofForeignLanguagesJune2012声明本人呈交给山东科技大学的这篇硕士学位论文,除了所列参考文献和世所公认的文献外,全部是本人在导师指导下的研究成果。该论文资料尚没有呈交于其它任何学术机关作鉴定。硕士生签名:日期:AFFIRMATIONIdeclarethatthisthesis,submitte

3、dinfulfillmentoftherequirementsfortheawardofMasterofArtsinShandongUniversityofScienceandTechnology,iswhollymyownworkunlessreferencedofacknowledge.Thedocumenthasnotbeensubmittedforqualificationatanyotheracademicinstitute.Signature:Date:山东科技大学硕士学位论文摘要摘要长久以来新闻已经成为现代社会传递信息最为有效快捷的媒介和载

4、体。人们对新闻投入越来越多的关注。然而,新闻报道虽一再强调客观、真实和透明,实际上却不可避免的受到意识形态的影响。新闻语篇中的转述引语一向被认为是可以增强报道的真实性和客观性而在新闻报道中占据着不可或缺的地位。然而由于报道者选取的消息来源、采取的转述方式、使用的转述动词以及选取的转述内容不同而产生不同的效果,报道者常常以不为人察觉的报道方式传递自己的观点,影响读者对事件的看法。新闻语篇转述引语的翻译也是如此,译者采用不同的操控手段对原语新闻语篇进行改写,进而传达自己的观点和意识形态,影响读者。传统的研究大都基于政治新闻语篇,而本文选取娱乐新闻作为研究语料

5、,从转述引语的角度分析娱乐新闻及其翻译。本文以关于《超级女声》的一篇娱乐新闻报道为素材,用批评语篇分析的方法,对其中的转述引语及其翻译进行了深入的对比研究,围绕转述引语的来源,方式,转述动词,转述内容四个方面展开分析,旨在揭示娱乐新闻语篇所隐藏的意识形态意义及意识形态对其翻译活动的操控。批评语篇分析旨在透过表面的语言形式,揭示语言、权力和意识形态的关系。在批评语言学中,语言并不像以往语言学家宣传的那样是一种客观透明的传播媒介,而是一种社会实践,是社会过程的介入力量。语言不仅反映社会,而且直接参与事物和社会关系的构成。近年来批评语篇分析被广泛运用于新闻语篇

6、,从转述引语的角度分析政治语篇已有过先例。本文尝试选择娱乐新闻语篇作为研究语料,重点考察了娱乐新闻报道中的原转述话语及其译文存在着怎样的差异及造成这种差异的深层原因——意识形态的操控。翻译研究不能忽视意识形态的冲突。根据勒弗菲尔的理论,翻译是一种操控下的改写,意识形态是其中最重要的操纵因素之一。通过对原文与译文的对比分析,研究发现意识形态对娱乐新闻转述引语翻译的操控主要是通过以下四个方面来实现的:删略、增加、措辞及语体转变。本文研究方法主要为定性研究,定性分析与定量分析相结合。以文本分析为主,图表描述与数据统计分析为辅。结合批评语篇分析对娱乐新闻翻译中意

7、识形态的操控进行分析研究,藉此,笔者希望这一分析模式能为翻译研究中的意识形态提供一些启示与思考,尤其是对新闻翻译有一定的指导作用。关键词:娱乐新闻转述引语;翻译;意识形态;操控;批评语篇分析i山东科技大学硕士学位论文AbstractAbstractNewshasbeenahighlyeffectiveandefficientmediadevicetoexpressinformationsinceitsemergenceinhistory.Newsreportshavealwaysclaimedtobetrue,objectiveandtransparen

8、t,buttheyareinevitabletobeideological,wh

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。