开发内化教学模式对翻译教学促进作用

开发内化教学模式对翻译教学促进作用

ID:31756977

大小:55.85 KB

页数:5页

时间:2019-01-17

开发内化教学模式对翻译教学促进作用_第1页
开发内化教学模式对翻译教学促进作用_第2页
开发内化教学模式对翻译教学促进作用_第3页
开发内化教学模式对翻译教学促进作用_第4页
开发内化教学模式对翻译教学促进作用_第5页
资源描述:

《开发内化教学模式对翻译教学促进作用》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、开发内化教学模式对翻译教学促进作用摘要本文结合翻译课程的实践性特征,通过对近一年的开发内化教学实践进行总结,从教学两方面,分析梳理开发内化教学模式对英汉翻译教学的促进作用。关键词开发内化教学模式翻译教学促进作用中图分类号:G420文献标识码:A0引言翻译课程是一门以理论为指导、以实践为基础的专业课程。近年来,在翻译课程教学中主要运用的是任务实践型教学模式,即以任务组织教学,在任务的履行过程中,以参与、体验、交流、合作的学习方式,发挥学习者的认知能力,调动他们已有的目的语资源,在实践中感知、认识、应用目的语,提髙学习

2、者的翻译能力。这是一种以学生为中心的教学模式,基本符合翻译课程的实践性特征。不过,在具体教学过程中,对学生的要求主要是参与任务,对其任务完成的质量缺乏有效激励及监控,教学效果因而不是特别理想。本文将从教学两方面,通过与任务实践型教学法相比,分析梳理开发内化教学模式对英汉翻译教学的促进作用。1开发内化教学模式具体要求开发内化教学模式是以调动学生自主学习的积极性为前提,通过有效的教学活动,开发学生潜质潜能,引导和促成学生将观念、品格、知识、能力、方法内化为成功素质的一种教学模式。这种教学模式,以精讲多练为主要形式,以学

3、生的预习、练习、复习为核心,从教学论的意义上说,真正地揭示了教学的真谛。教师教的真谛在于开发,学生学的真谛在于内化,教学的真正含义就在于通过教师的开发促成学生的内化。在开发内化教学法这种教育模式下,教师需要改变传统的教学习惯,不再采用灌输式教学,而是要找到学生对学习的兴趣点,充分开发学生潜能,培养学生自主学习能力。2开发内化教学模式对翻译教学的促进作用2.1对教师的促进作用开发内化教学模式强调学生“三习”,即预习、练习、复习。在这种要求下,传统教材及备课方式就不够用了。教师应该根据翻译教学特征对翻译方法和技巧进行归

4、纳,利用网络资源广泛收集国内高校翻译教学大纲及课件相关材料,以成功素质教育理念中的“管用”、“够用”原则为指导,并结合个人教学经验进行整理,整理出最常用的翻译方法和技巧,并配以足量典型例句和短篇练习,同时根据Krashen“i+1”理论对其难度进行合理排列。备课时不仅要以章节进行,而且更重要的是,应以课时为单位来对预习、练习及复习材料进行选择,还应根据学生反馈进行适当调整。预习材料及其问题应源于学生已有专业知识图示,要富有启发性,练习材料要充分且有趣味性,复习材料要精炼且有针对性。这就要求教师日常除了传统备课外,还

5、用广泛阅读,收集并整理符合上述条件的翻译材料。在这种新的备课要求下,教师应该潜心专研,了解学生心理,精于专业知识。在开发内化教学模式下,学生学习任务繁重,练习量大,容易疲劳。教师在备课时,教学材料应高度精炼,主题突出,内容贴近学生实践,富有启发性,这样学生学习兴趣才会浓郁,练习才会投入。如此一来,翻译教师应该继续学习,不仅应该熟练掌握翻译理论及技巧,精选常用技巧,同时根据翻译的实践性特征,按照“实践第一,练习先行”的原则制定教学计划(章柏成,2008),编写教案。练习材料,除了具有翻译技巧的典型特征外,还应有趣味性

6、,尤其是课堂练习。其次,这些材料还应能启发学生心智,尤其是课后复习用的短文翻译材料。2.2对学生的促进作用在过去的学习中,学生主要是通过课堂学习来获取一定量的知识,而且这些知识往往考试后就遗忘了。在开发内化教学模式下,学生得全身心投入学习,并且养成自主学习的习惯。课前认真预习,努力完成相关预习练习并思考预习问题,上课时精听重难点知识并积极投入课堂练习,课后主动归纳复习,完成复习练习。通过自主学习获取知识,并将其内化为自身素质,这符合认识论规律。知识(认识)的获得主要靠实践,靠直接经验。传统课堂中的课堂学习主要是教师

7、通过介绍讲授来传授知识,这属于间接经验。间接经验是有用的知识,但须内化才能成为自身素质;预习、练习、复习属于实践,属于直接经验。通过教师引导下的直接经验获取的知识,能轻易地内化为学生自身素质。经过一个学期这一模式的试行教学,对比传统教学,开发内化教学法在实施中已经体现了其优势。首先,加强了学生的自主学习能力和对知识点的把握能力。由于课堂中的“任务检测”和“提问答疑”环节要求学生随时准备回答老师布置的任务,所以学生通过不断的预习,练习和复习,知识的运用大大增强。其次,学生对知识的获取从课堂教学中教师的教授慢慢演变为教

8、师引导下的学生自主学习,学生的学习更有成就感。最重要的是,由于课下学习要求任务增大,学生在学习过程中的思考和疑问增多,锻炼了学生的自主思考能力,能主动提问,并和老师共同积极解决问题。3结束语开发内化教学模式符合辩证唯物主义认识论原则,符合人类学习认知规律,符合翻译课程实践性特征。在翻译课程中实施开发内化教学模式,要求教师潜心专研,努力成为学科(课程)专家,方

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。