谈“立交桥”的英译

谈“立交桥”的英译

ID:31377607

大小:110.00 KB

页数:7页

时间:2019-01-09

谈“立交桥”的英译_第1页
谈“立交桥”的英译_第2页
谈“立交桥”的英译_第3页
谈“立交桥”的英译_第4页
谈“立交桥”的英译_第5页
资源描述:

《谈“立交桥”的英译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、谈“立交桥”的英译  摘要:从“立交桥”这一术语存在的多种英译着手分析,对这些英译词逐一进行辨析并找出其原因,在此基础上探究目前术语翻译方面所存在的问题,为术语翻译提供一定的指导意义。  关键词:立交桥,术语翻译,多义术语  中图分类号:N04;H059;U448文献标识码:ADOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2016.05.006  DifferentEnglishTranslationof“lijiaoqiao”//LIANGMin  Abstract:BasedonthedifferentEnglishtermstranslatedf

2、romtheChineseword“lijiaoqiao”,wediscussedthedistinctionof“lijiaoqiao”andtheappropriateEnglishtranslation.WealsosummarizedproblemsexistingintheEnglishtranslationof“lijiaoqiao”andproposedsuggestionsforfuturetranslation.  Keywords:interchange,terminologytranslation,polysemyterm  收稿日期:201

3、6-03-02  作者简介:梁敏(1983―),女,四川广播电视大学讲师,主要研究方向为翻译理论与实践、英语教学理论与实践。通信方式:Agilis3@163.com。  一“立交桥”英译的现状7  在日常生活中,经常看到公示语中的“立交桥”英译为flyover一词。那么,立交桥的英译词是否就是flyover呢?笔者利用CNKI翻译助手搜索了“立交桥”这个词。通过搜索发现,“立交桥”的英译比较繁杂,共得出311条语料,基本上分为9类,整理后如表1所示。其中overpass一词出现的频次最高,达到134次,即43%的“立交桥”英译为overpass,cloverlea

4、f和flyover分列第二位和第三位。如果仅从出现频次角度考虑,“立交桥”的英译词最常用的为overpass,cloverleaf和flyover。这三个词表达的意义是否一样?是否都是“立交桥”的正确英译呢?  下面将针对当前“立交桥”一词存在多种英译的现状,对各英译词进行辨析,并找出出现多种译法的原因。  二“立交桥”的英译辨析  当笔者查阅相关词典时,发现各类词典对于“立交桥”的英译并不统一。例如:吴光华主编的《汉英大辞典》对“立交桥”的翻译为:(gradeseparation)viaduct、overpass、flyover[1];由惠宇主编的《新世纪汉英大

5、词典》对“立交桥”的解释为gradeseparation,提供了两种对应译文:flyover或overpass、motorwayinterchange[2];金山词霸在线翻译(http://www.iciba.com)将“立交桥”对应的英文翻译解释为:(gradeseparation)viaduct、overpass、flyover、cloverleafjunction、intersection,在《汉英大辞典》的基础上又补充了另两种译文:cloverleafjunction、intersection。  由此可见,各种纸质及网络汉英词典对于“立交桥”7一词虽然都

6、有收录,但是对该词的翻译却五花八门。那么,到底哪一种才是比较准确、符合实际意义的英译呢?  我们先来看看常出现的几种“立交桥”英译:gradeseparation在《韦氏大学词典》中的解释为“acrossingthatusesanunderpassoroverpass”[3],即使用跨线桥或地下通道的交叉道;《朗文当代英语词典》解释intersection为“aplacewhereroads,linesetc.crosseachother,especiallywheretworoadsmeet(BritishEquivalent:junction)”[4],说明i

7、ntersection和junction(英式英语用法)都用来表示十字路口或者交叉点;viaduct在《牛津高阶英汉双解词典》中被解释为:“longbridge,usuallywithmanyarches,carryingaroadorrailwayacrossavalleyordipintheground”(跨越山谷或洼地以连通公路或铁路的)高架桥(通常有多孔),而overpass(英式英语flyover)指“bridgethatcarriesaroadoveramotorway”,跨线桥[5];《朗文当代英语词典》对cloverleaf(junction)解释

8、为“ane

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。