资源描述:
《英语和汉语对比---静态与动态》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、第七章静态与动态(Stativevs•Dynamic)英语倾向于多用名词,因而叙述呈静态(stative);汉语倾向于多用动词,因而叙述呈动态(dynamic)oR.Quirk等人对静态和动态曾作如下解释:Broadlyspeaking,nounscanbecharacterizednaturallyas'stativeinthattheyrefertoentitiesthatareregardedasstable,whethertheseareconcrete(physical)likehouse
2、,table,paper,orabstract(ofthemind)likehope,botany,length・Attheoppositepole,verbscanbeequallynaturallycharacterizedas'dynamicT:theyarefitted(bytheircapacitytoshowtenseandaspect,forexample)toindicateaction,activityandtemporaryorchangingconditions.Thesere
3、lationsbetweentheopenclassescanbesummarizedthus:STATIVEnoun?adjectiveDYNAMICverbadverb英语的静态倾向,主要表现在以下几方面:一、名词^(Nominalization)是英语常见的现象。名词化主要指用名词来表达原来属于动词(或形容词)所表达的概念,如用抽彖名词来表达动作、行为、变化、状态、品质、情感等概念。S.Potter在aChangingEnglish一书中曾指出英语“名词优势于动词”的倾向(prepondera
4、nceofnounsoververbs)o这种名词优豹往往可以使表达比较简洁,造句比较灵活,行文比较自然,也便于表达较为复杂的思想内容。试比较:Thedoctorarrivedextremelyquicklyandexaminedthepatientuncommonlycarefully;theresultwasthatherecoveredveryspeedily.Thedoctor?sextremelyquickarrivalanduncommonlycarefulexaminationofth
5、epatientbroughtabouthisveryspeedyrecovery.医生迅速到达,并非常仔细地检查了病人,因此病人很快就康复了。Freedom-lovingpeopleeverywherecondemnedthembecausetheyviolatedtheagreementreachedatHelsinkiandabusedbasichumanrightsintheirowncountry.Theabuseofbasichumanrightsintheirowncountryinv
6、iolationoftheagreementreachedatHelsinkiearnedthemthecondemnationoffreedom-lovingpeopleeverywhere.他们违反在赫尔辛基达成的协议,在国内侵犯基木人权。因此受到了各地热爱自由的人们的谴责。运用名词化表达法(nominalstyle)对以使叙述较为准确,贴切,但也会使语言抽象、难解。O.Jespersen指出:Itseemspossibletoexpressideaswithgreaterprecisionan
7、dadequacybymeansofnounsthanbymeansofthemorepictorialverbs.…Whenweexpressbymeansofnounswhatisgenerallyexpressedbyfiniteverbs,ourlanguagebecomesnotonlymoreabstract,butmoreabstruse,owingamongotherthingstothefactthatintheverbalsubstantivesomeofthelife-givi
8、ngelementsoftheverb(time,mood,person)disappear.Whilethenominalstylemaythereforeservethepurposesofphilosophy,where,however,itnowandthendoesnothingbutdisguisesimplethoughtsinthegarbofprofoundwisdom,itdoesnotlenditselfsowelltothepurposesof