俄语科技语体初级翻译浅谈

俄语科技语体初级翻译浅谈

ID:30625068

大小:18.06 KB

页数:5页

时间:2019-01-01

俄语科技语体初级翻译浅谈_第1页
俄语科技语体初级翻译浅谈_第2页
俄语科技语体初级翻译浅谈_第3页
俄语科技语体初级翻译浅谈_第4页
俄语科技语体初级翻译浅谈_第5页
资源描述:

《俄语科技语体初级翻译浅谈》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果俄语科技语体初级翻译浅谈  [摘要]俄语科技语体作为五种功能语体之一在科技交流,学术研讨,教育往来中得到了广泛的运用。由于它和专业相互联系所以在语言上以其逻辑性,专业性,准确性为主要特点。在两种语言之间把“信息”等效的传达出去,使翻译的内容更专业更达意。  [关键词]科技术语和专业用语;等效传达;深入到专业研究中去;浅谈  中图分类号:H350.文献标识码:A文章编号:1003-8809(XX)-08-0256-01    俄罗斯标

2、准语由于作为社会交际手段的功能不同,区分为五种基本的功能语体:口语语体,政论语体,科学语体,公文语体和文学语体。科学语体通常用在学术著作,科学论文,专业教材,技术资料中,以逻辑性、系统性、客观性、准确性为特点。表情词语在这种语体里很少出现,使用频繁的是专业术语词和抽象词。(这主要针对名词而言)。如何在无章可循的基础上,既忠实原文,又能符合汉语表达习惯,把信息准确的转达出去呢?就这一问题,我谈谈自己的一点粗浅想法。  一、看准专业,正确选词  课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。从本学科出发

3、,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果翻译科技语体文章时,一定要选择正确的科技术语和专业用语。因为很多科技术语和专业用语与作为非专业词汇时代表的含义完全不同。例如:момент在非专业词汇范畴中表示时刻,瞬间,时机,在理化专业范畴中就表示矩,力矩。Элемент我们常见的意思是化学中的元素之意,但在有些专业中还可以表示“构件,元(部)件,要素”等含义。如железобенныйэлемент(钢筋混凝土构件)、контрольныйэлемент(控制元件)、элементтрае

4、ктории(弹道要素)。  通过这些译文例词不难看出,翻译时首先要划分专业,区分专业进行翻译。  二、领会词汇含义,恰当选择形式  作为动词的特殊形式-形动词和副动词也常常出现在科技语体的文章中。在翻译这类词时,不仅要结合这类词的自身属性(动词的接格特点和形容词及副词的修饰限定特点),还要理解作为专业词汇所表示的“专业含义”。例如вынуждающаясила(受迫力或强迫力)和вынужденное课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理

5、论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果колебание(受迫振动).“вынуждающая”和“вынужденное”都译成受迫的,但一个是主动形动词另一个是被动形动词。这时我们就要结合专业知识来进行区分了。受迫振动-也称强迫振动,振动系统在周期性的外力作用下所发生的振动称为受迫振动。这个“外来的周期性力”叫驱动力(或强迫力).通过这个定义我们就不难理解这两个词主动和被动的原因了,вынуждающаясила力是作为振动的驱使者所以使用了主动形动词的形式,вынужденноеколебание是在外力迫使的作用

6、下被迫产生的振动所以使用了被动形动词的形式。  这个例子说明,掌握一定的专业知识,正确的理解相关的含义在翻译过程中能够更加准确的选择词汇形式。  三,联系上下文,一词多译需谨慎  同一个词在同一专业领域,由于上下文不同,有时代表的含义也有所不同。对这些科技语体词在特定上下文中的涵义,不能拘泥于一词一义,译者有时需要联系上下文,通过文中提供的信息线索来确定其词义,做到准确的把一“词”多“译”出来。例如:Чтобырешитьсистемулинейныхуравнений,запишемэтусистемувстандартномвиде.Записавсистем

7、увстандартномвиде,составимопределители,составивопределители,вычислимихзначения.Знаязначенияопределителей,используемформулыКрамераинайдёмрешение课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果системы.为了求解一次方程组,我

8、们把这组写

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。