谈高校英语专业学生母语文化缺失现象及应对策略

谈高校英语专业学生母语文化缺失现象及应对策略

ID:298327

大小:37.50 KB

页数:4页

时间:2017-07-19

谈高校英语专业学生母语文化缺失现象及应对策略_第1页
谈高校英语专业学生母语文化缺失现象及应对策略_第2页
谈高校英语专业学生母语文化缺失现象及应对策略_第3页
谈高校英语专业学生母语文化缺失现象及应对策略_第4页
资源描述:

《谈高校英语专业学生母语文化缺失现象及应对策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、谈高校英语专业学生母语文化缺失现象及应对策略摘要:目前在我国高校英语专业教学中,过多地强调目的语文化的教学,造成英语专业学生对西方文化和习俗盲目崇拜,母语文化严重缺失,这对跨文化交流和促进中国文化发展都造成不利的影响。大学生文化素质的培养,不仅表现在教育学生批判地吸收世界文化精髓上,而且表现在培养其弘扬中国文化的能力上。因此,在英语专业教学中应增加母语文化的内容,培养学生正确的跨文化交际意识,提高传承与弘扬中国文化的能力。关键词:母语文化;英语教学;目的语文化;跨文化交际高校对母语文化教育的长期忽视是一个客观

2、现象,是我国英语教学的缺陷。语言是文化的载体,语言学习离不开文化的学习。语言与文化之间的密切关系使得在英语教学中导入文化教学已经得到我国外语界的普遍认同。在英语教学过程中,导入目的语文化确实能增强学生跨文化交际意识和能力,但过度强调目的语文化的学习,忽略交际主体的中国文化的英语表达,导致目前许多英语专业的大学生母语文化参与热情低,态度冷漠,还有一部分学生传统文化素养偏低,相关识匮乏,在跨文化交际中不能用恰当的英语表达中国文化,导致交际的失败。因此,在全球化语境下保持传统文化教育的民族性,保持一个国家的文化主体

3、性,使其融入世界主流文化当中,已成为一个重大的命题和挑战。一、英语专业学生母语文化缺失现象在教学中我们发现许多专业优秀的学生,甚至一些英语水平较高的学者,在跨文化交际过程中都不能很好地用英语表达自己的母语文化。许多英语专业的学生甚至连‘Whatdoyouusualyhaveforbreakfast?’这样一个简单的问题都不知如何回答。这是因为学生不知道“馒头”、“油条”、“豆浆”、“稀饭”这些词的英语表达。许多学生非常热衷于庆祝“圣诞节(Christmas)”、“情人节(SaintValentine’sDay

4、)”、“感恩节(ThanksgivingDay)”、“万圣节(Halloween)”等一些西方节日,谈到时往往滔滔不绝,侃侃而谈,而对一些中国传统节日,诸如元宵节、清明节、端午节,中秋节等却态度冷漠,知之甚少。多数学生能够熟练诵读拜伦、雪莱的诗歌,莎翁的经典剧作,而了解中国古典名著和唐诗、宋词、元曲的学生却寥寥无几。许多学生深谙卡彭特的“YesterdayOnceMore”,“猫王”埃尔维斯·普莱斯利的“LoveMeTenderly”等美国乡村音乐,却对中国民间音乐《二泉映月》、《春江花月夜》一无所知。由此可

5、见我国高校英语专业学生母语文化严重缺失已经是一种普遍现象。二、英语专业学生母语文化缺失现象形成的原因(一)对跨文化交际中“文化”概念理解存在片面性培养学生正确的跨文化交际意识,提高其跨文化交际能力是外语教学的目标之一,英语教学不仅是语言教学而且是文化教学,但在许多高校对跨文化交际中“文化”概念的理4解存在片面性。研究发现,英语教学中的文化教学主要强调目的语文化的导入,而母语文化一直处于被忽视的状态。英语专业学生在学习过程中,虽然应该侧重对目语文化的学习,但对母语文化的刻意回避容易使我们陷入一个误区,即英语教学

6、中的文化教学就是目的语文化的教学。实际上英语学习应该以母语文化为基础,脱离了母语文化的英语学习就好像无源之水,无本之木,因此在英语教学中我们要意识到跨文化交际的双向性,既要相互“理解”还要相互“交流”,既要“吸收”也要“传播”,只有这样,才能避免母语文化的缺失。(二)课程设置,教材编写缺乏介绍母语文化的内容在我国高校课程设置中,与英语国家文化相关的课程,如英美概况、英美文化等开设较普遍,而与母语文化相关的英语课程仅在少数重点院校以选修课的形式开设。从教材方面来看,我国高校英语教材大多为介绍西方社会和文化背景,

7、涉及母语文化的内容很少,系统的与中国文化相关的教材出于空缺状态,因此学生接触母语文化的机会很少。在我国高校,母语文化在英语教学中长期得不到重视。教学大纲、课程设置、教材编写不能充分体现中国文化特色,考试大纲和教学大纲之间缺乏一定的衔接,中国文化没有作为一个必要的组成部分纳入到各级考试中,这些无疑造成了英语教学和中国文化传播的严重脱节,致使多数学生母语文化知识匮乏,不能用英语正确表述中国文化。英语专业学生中国文化表达能力的欠缺,正是目前高校英语教学长期忽视母语文化的体现。(三)过度强调母语文化的负迁移作用认知语

8、言学认为,人类总是试图利用已有的认知结构和对外部世界的经验通过观察、分析、判断去认识新事物、解决新问题,因此在外语学习过程中,学习者会无意识地将母语的语音、词汇、语法结构、思维方式、文化内涵等移植到外语学习中去,这个过程就叫做语言迁移。语言迁移既有正迁移又有负迁移,但在英语教学中,多数教师往往只强调语言的“个性”,夸大了母语文化对英语学习的负面迁移作用。认为学习英语就是要摆脱母语的影响、学习英语必须

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。