祝福及其英译本汉英语序分析

祝福及其英译本汉英语序分析

ID:28793776

大小:18.60 KB

页数:5页

时间:2018-12-14

祝福及其英译本汉英语序分析_第1页
祝福及其英译本汉英语序分析_第2页
祝福及其英译本汉英语序分析_第3页
祝福及其英译本汉英语序分析_第4页
祝福及其英译本汉英语序分析_第5页
资源描述:

《祝福及其英译本汉英语序分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、学生会的老师就像这个大家庭里的家长,他(她)们慈爱而又严厉,老师们教会我们做人,教会我们学习,教会我们工作。老师对我们的关心与疼爱我们始终看在眼里,记在心里祝福及其英译本汉英语序分析导语:语言组织的不同是英汉两种语言差异的直接原因,因此,比较语言组织法对于研究英汉两种语言异同意义重大。即以前人理论研究为依据,以下是小编整理对比分析《祝福》鲁迅原作及杨宪益英译本中英汉两种语言语序的异同。鲁迅的小说在推敲精炼的语言之际,同时强调人物的命运。小说《祝福》,使人们对一个祥林嫂的命运难以忘怀,讲汉语的运用推向极致。《祝福》的现有译本,杨

2、宪益所译TheNewYear’sSacrifice,堪称《祝福》英译的上乘之作,杨译本忠实与原文,并在国内外拥有相当比例的读者群。鲁迅的《祝福》与写作时的历史背景紧密相关,是抨击旧中国封建制度的经典之作。人们总是从艺术角度对小说中的人物肖像进行研究,到目前为止,从语言角度进行研究的少之又少。语言研究者可以通过多种视角对文本进行分析探讨。文章将从语序出发对鲁迅原作《祝福》及其英译本做具体分析,进而比较汉英语言组织的异同。时间如白驹过隙,弹指间,我已在学生会工作了一年。这其中有酸有甜有苦也有辣,然而这就是生活,过于平淡倒显得无味,

3、酸甜苦辣俱全方能体现出人生的多彩,方能值得回味,方能使人进步!学生会的老师就像这个大家庭里的家长,他(她)们慈爱而又严厉,老师们教会我们做人,教会我们学习,教会我们工作。老师对我们的关心与疼爱我们始终看在眼里,记在心里众所周知,汉语属于汉藏语系,英语属于印欧语系。而文化方面西方重分析性思维,中国重综合性思维,因此不同的民族通常看待事物的方式、思维模式不同,因而对同一客观事物会有不同的语言表达顺序。语序是言内意义在句法层面的一种显性表现,是语言中各级单位的线性排列规则。语言分为两种:自然语序和特异语序。自然语序依照时间发生顺序叙

4、事;特异语序则不依照时间顺序叙事,往往根据说话人的句义重点、兴趣所在以及语气轻重等来组句。英语句序并不受实际时序的限制,所以时序与句序之间没有严格的对应。汉语句子则主要是用语序表示句子间的逻辑关系。鉴于以上分析,汉语和英语在思维和语言形态上有同有异,在鲁迅原作《祝福》和杨宪益译作TheNewYear’sSacrifice中自然语序与特异语序的运用就表现分明。如:一见面是寒暄,寒暄之后说我“胖了”,说我“胖了”之后即大骂其新党。Whenwemet,afterexchangingafewpoliteremarkshesaidIwa

5、sfatter,andaftersayingthatimmediatelystartedaviolentattackontherevolutionaries.这是鲁镇年终的大典,致敬尽礼,迎接福神,拜求来年一年中的好运气的。Thisisthegreatend-of-yearceremonyinLuchen,whenpeoplereverentlywelcometheGodofFortuneandsolicitgoodfortuneforthecomingyear.我很悚然,一见她的眼钉着我的,背上也就遭了芒刺一般,比在学校里遇

6、到不及豫防的临时考,教师又偏是站在身旁的时候,惶急得多了。AsshefixedhereyesonmeIwasseized时间如白驹过隙,弹指间,我已在学生会工作了一年。这其中有酸有甜有苦也有辣,然而这就是生活,过于平淡倒显得无味,酸甜苦辣俱全方能体现出人生的多彩,方能值得回味,方能使人进步!学生会的老师就像这个大家庭里的家长,他(她)们慈爱而又严厉,老师们教会我们做人,教会我们学习,教会我们工作。老师对我们的关心与疼爱我们始终看在眼里,记在心里withshiverrandownmyspineandIfeltmorenervou

7、sthanduringanunexpectedexaminationatschool,whenunfortunatelytheteacherstandsbyone’sside.以上例句中,英语句子的时序与句序,事情发生的顺序与汉语表达句序都不完全对应。汉语句子是严格按照时间顺序组句,而英语句子却不是按照自然语序组句。如,在例句中,汉语先表达“我”的感觉“悚然”,在写原因是“一见她的眼钉着我”;而英语先说“shefixedhereyesonme”,再说“Iwasseizedwithforeboding”。旧历的年底毕竟最像年底。

8、NewYear’sEveoftheoldcalendarseemsafterallmoreliketherealNewYear’sEve.第二天我起得很迟,午饭之后,出去看了几个本家和朋友。ThenextdayIgotupverylate,andafterlunchwento

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。