试析电影《形影不离》对白中语码转换语用功能

试析电影《形影不离》对白中语码转换语用功能

ID:28484408

大小:66.59 KB

页数:11页

时间:2018-12-10

试析电影《形影不离》对白中语码转换语用功能_第1页
试析电影《形影不离》对白中语码转换语用功能_第2页
试析电影《形影不离》对白中语码转换语用功能_第3页
试析电影《形影不离》对白中语码转换语用功能_第4页
试析电影《形影不离》对白中语码转换语用功能_第5页
资源描述:

《试析电影《形影不离》对白中语码转换语用功能》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、试析电影《形影不离》对白中语码转换语用功能摘要:语码转换是一种有效地交际策略,是交际参与者为顺应语境而对不同语码做出的选择,具有丰富的语用功能。在电影这种特殊的媒介中,语码转换也起着特殊的作用。以电影《形影不离》为例,影片对白中的中英语码转换既具有其常见的语用功能,如:回避社会禁忌、改变交际双方情感距离、强调说话者社会身份、方便等;更重要的是,本部电影还借助大段的中英语篇转换营造出不同的交际场景,实现了现实世界与幻觉世界的区分,以及身患精神分裂的主人公在双重性格之间的转换,帮助观众更清楚的理解电影内涵,增强电影与观众的交际效率。关键词:语码转换;语用功能;《形影不离》;电影中图分类号

2、:H030文献标识码:A文章编号:1673-2596(2013)02-0172-03一、语码转换现象语码转换(Code-switching)可以定义为在一次语言交流中出现了属于两个不同的语法体系或亚体系的言语片段[1]oScotton和Poplack认为语码转换是在同一次谈话中使用两种或两种以上的语言变体或是在连续的话语中出现不同语言的句子或句子片段的现象[2,3]。《朗文语言教学及应用语言学辞典:英英英汉双解》则将语码转换的定义为:Codeswitchingisachangebyaspeaker(orwriter)fromonelanguageorlanguagevarietyto

3、anotherone.Codeswitchingcantakeplaceinaconversationwhenonespeakerusesonelanguageandtheotherspeakeranswersinadifferentlanguage.Apersonmaystartspeakingonelanguageandthenchangetoanotheroneinthemiddleoftheirspeech,orsometimeseveninthemiddleofasentence.语码转换指的是说话者或写作者从一种语言或语言变体转用另一种语言或语言变体的现象。语码转换可以发

4、生在对话过程中,一方使用一种方言,另一方却用别的语言来回答;一个人可能开始时讲某种语言,中途却换成另一种语言,有时甚至一个句子只说了一半就改变语种[4]。从语用学的角度来看,根据Verschueren的语言顺应论(LinguisticAdaptationTheory),语言的使用其实是一个不断的选择语言的过程。不管选择是有意识的还是无意识的,也不管是出于语言内部的原因还是出于语言外部的原因,语言使用者都是在不断地选择语言以顺应特定的语境[5]。因此,语码转换就是人们在交际中,使用双语或多语的说话人(即能够使用两种或两种以上语码的人),出于对语境的顺应而在两种或多种语言之间进行的语码选

5、择。在国际化思潮的推动下,一系列全球推广的影片如雨后春笋般出现。单一的中文对白加英文字幕已经满足不了跨文化交流的需求,于是一大批混杂着中英双语对白的电影悄然而生。至此,对于语码转换现象的研究不仅限于在文学作品、报刊杂志、英语课堂、网络媒体、大学校园等场景,电影同样为我们提供了新的语料来源,其中《形影不离》就是较有代表性的中英语码转换的例子。二、语码转换的形式Poplack认为语码转换可以发生在语言结构的任何层面,但是它的发生是在单个句子、单个成分甚至是单个词的限度内[6]。美国的社会语言学家MyersScotto把语码转换分为有标记模式(markedmodel)和无标记模式(unma

6、rkedmodel)。后来Myers将标记模式加以完善,提出了“主体语言框架”理论(MatrixLanguage-FrameTheory),为语码转换提供了另一种解释,即:说话人在主体语言(MatrixLanguage,ML)和嵌入语言(EmbeddedLanguage,EL)之间的选择。主体语言是使用较多较活跃的语言,它能够限制嵌入语言的使用[7]。基于以上两种理论,根据嵌入语言的结构不同,语码转换可以大致被划分为:1.词内语码混合(Intra-WordCode-switching),如:减肥ing,幸福ing,,快乐ing;2•句内语码混合(Intra-SentenceCode-

7、switching),如:由黄奇石作词刘诗召作曲的一首歌《爱的奉献》(歌曲)“爱是love,爱是amour,爱是rak,爱是爱心。”3.句间语码混合(Inter-SentenceCode—switching),如:Whatdoyoumean?为什么不还钱?4.语篇语码混合(DiscourseCode-switching),如:例1黑心老板:我们公司没有现金。拿我的钱包!李越:Wedon’twantyourmoney.Wehaveanotherplanfor

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。